La question des points 1 et 2 a déjà été réglée. Nous passons aux points 3 à 8. | UN | لقد حسمنا أمر البندين 1 و 2 وننتقل الآن إلى البنود من 3 إلى 8. |
Nous passons maintenant aux points 24 à 160, puis-je considérer que ces points sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | ننتقل بعد هذا إلى البنود من 24 إلى 160. هل لي أن أعتبر أن تلك البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
Nous passons maintenant aux points 177 à 179. Puis-je considérer que ces points sont inscrits à l'ordre du jour? | UN | وننتقل الآن إلى البنود 177 إلى 179، فهل أعتبر أن هذه البنود مدرجة في جدول الأعمال؟ |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 22 fait référence aux points qui sont déjà inscrits à l'ordre du jour ainsi qu'aux modifications et suppressions qui y ont été faites. | UN | والمادة 22 تشير إلى البنود المدرجة بالفعل في جدول الأعمال وإلى التعديلات والمحذوفات من تلك البنود، وعليه، فإنه لا يعتد بالمادة 22 تماماً، كذلك. |
L'examen devrait accorder une attention spéciale aux points suivants : | UN | ولا بد أن تولى عناية خاصة في الاستعراض إلى البنود التالية: |
Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant aux points 82 à 91. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): والآن ننتقل إلى البنود من 82 إلى 91. |
Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant aux points 166 à 168. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): ننتقل بعد ذلك إلى البنود 166 إلى 168. |
Nous passons maintenant aux points 7 à 51. | UN | وننتقل اﻵن إلى البنود من ٧ إلى ٥١. |
Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant aux points 86 à 96. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ٨٦ إلى ٩٦. |
Le Président (parle en anglais) : Nous passons maintenant aux points 152 à 161. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود من ١٥٢ إلى ١٦١. |
Nous passons maintenant aux points 7 à 48. | UN | ننتقل اﻵن إلى البنود ٧ إلى ٤٨. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons aux points 82 à 93. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود ٢٨ إلى ٣٩. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons aux points 142 à 152. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود ٢٤١ إلى ٢٥١. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons aux points 153 à 155. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى البنود ٣٥١ إلى ٥٥١. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je passe maintenant aux points 21 à 47. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: واﻵن أوجه الانتباه إلى البنود ٢١ إلى ٤٧. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons ensuite aux points 158 à 160. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: بعد ذلك ننتقل إلى البنود ١٥٨ إلى ١٦٠. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
L'article 13 du Règlement intérieur indique les questions qui doivent ou peuvent être inscrites à l'ordre du jour provisoire. | UN | وتشير المادة 13 من النظام الداخلي إلى البنود التي يتعين أو يجوز إدراجها في جدول الأعمال المؤقت. |
Le Président a attiré l'attention du SBI sur les points dont il était saisi. | UN | واسترعى الرئيس انتباه الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى البنود المعروضة عليها وهي كما يلي: |
Les États souhaiteront peut-être également inclure dans leurs déclarations générales les thèmes qu'ils voudraient aborder au titre des < < questions diverses > > . | UN | 61 - وقد ترغب الدول أيضا في أن تشير في بياناتها العامة إلى البنود التي تود إدراجها ضمن ' ' أي مسائل أخرى``. |