Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties intéressés. | UN | ويقدم التقرير في جميع الحالات إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties concernés. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties intéressés. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. Le rapport du Comité est communiqué aux Etats parties intéressés, par l'intermédiaire du Secrétaire général. | UN | 3- يحال تقرير اللجنة، عن طريق الأمين العام، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
3. Le rapport du Comité est communiqué aux Etats parties intéressés, par l'intermédiaire du Secrétaire général. | UN | ٣- يجب ابلاغ تقرير اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties intéressés. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties intéressés. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties intéressés. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties intéressés. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties intéressés. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Pour chaque affaire, le rapport est communiqué aux États Parties intéressés. | UN | ويبلغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Le Comité peut également communiquer aux États Parties intéressés seulement les vues qu'il peut considérer comme pertinentes dans l'affaire. | UN | ويجوز للجنة أيضاً أن تحيل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء ترى أنها ذات صلة بالمسألة المثارة بينهما. |
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États Parties concernés. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États Parties concernés. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États Parties concernés. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États Parties concernés. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Des observations finales provisoires ont été transmises aux États Parties concernés. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Le Comité peut également communiquer aux États Parties concernés seulement les vues qu'il peut considérer comme pertinentes dans l'affaire. | UN | ويجوز للجنة أيضاًً أن تحيل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أي آراء ترى أنها ذات صلة بالمسألة المثارة بينهما. |
3. Le rapport du Comité est communiqué aux Etats parties intéressés, par l'intermédiaire du Secrétaire général. | UN | ٣- يجب ابلاغ تقرير اللجنة، عن طريق اﻷمين العام، إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
38. M. POCAR est du même avis que M. Lallah, mais il pense que le Comité doit à la fois prendre une décision spéciale et envoyer une note aux Etats parties. | UN | ٨٣- السيد بوكار قال إنه يرى نفس رأي السيد لالاه، وإن كان يعتقد أنه ينبغي للجنة أن تتخذ مقرراً خاصاً وأن ترسل أيضاً في الوقت نفسه مذكرة إلى الدولتين الطرفين. |