C'est presque comme si j'étais une ado normale. | Open Subtitles | وتستطعين التخرج في الموعد المحدد، مع صفك إنه تقريباً وكأنني مراهقة طبيعية |
C'est presque comme si je te demandais d'être à la colle avec quelqu'un .. | Open Subtitles | إنه تقريباً مثل أن أطلب منك الإنتقال معاً أو شيئاً من هذا القبيل |
Et maintenant que le moment est venu, C'est presque... décevant. | Open Subtitles | . و الآن بما أن اللحظة قد حلّت ، إنه تقريباً .. منحدر |
C'est presque l'aube. | Open Subtitles | إنه تقريباً وقت طلوع النهار.إننا على ما يرام |
Il est presque minuit. On devrait aller au rendez-vous. | Open Subtitles | إنه تقريباً منتصف الليل يجب أن نعود إلى المصنع |
De plus, C'est presque la St Valentin, et je suis seul avec rien de ce qui ne ressemblerait à une petite amie. | Open Subtitles | بالإضافة , إنه تقريباً عيدُ الحبّ , وأنا وحيد بلا أحد تقرب أن تكون فتاتي الحميمة |
C'est presque le moment et je pensais que j'avais de l'aide mais je n'ai pas eu de tes nouvelles. | Open Subtitles | إنه تقريباً عرَض وقلت ربما أستفيد بقليل من المساعده لكنني لم أسمع منك شيئاً مره أخرى |
C'est presque minuit. Je renonce. | Open Subtitles | أتعلم ماذا اللعنة على هذا إنه تقريباً منتصف الليل أنا أستسلم |
C'est presque comme à la maison. Je ne pourrais pas manger ailleurs. | Open Subtitles | إنه تقريباً كالبيت لا يمكنك أن تدفع هكذا فى أى مكان آخر |
Vous nous avez mis dans cette situation et C'est presque une sorte de justice cosmique que ça tombe sur toi, mais... on aurait fait ça à n'importe qui. | Open Subtitles | أجل، أنتم وضعتومونا في هذا الموضع و إنه تقريباً كنوع من العدالة الكونية أن تكون أنت، لكن... |
C'est presque comme s'il savait ce qui allait arriver. | Open Subtitles | إنه تقريباً كما أنه يعلم ماذا سيحدث |
C'est presque comme une radio sauf que ça... transmet un signal. | Open Subtitles | ...إنه تقريباً مثل الراديو ، فيما عدا أنه يرسل إشارات |
C'est presque trop parfait à manger. | Open Subtitles | إنه تقريباً مثالي جداً لأن يأكل. |
C'est presque impossible de m'exciter | Open Subtitles | إنه تقريباً من المستحيل إثارتي. |
C'est presque un demi million. | Open Subtitles | إنه تقريباً نصف مليون |
C'est presque sec. | Open Subtitles | إنه تقريباً جاف. |
C'est presque minuit. | Open Subtitles | إنه تقريباً منتصف الليل. |
C'est presque sa raison de vivre. | Open Subtitles | إنه تقريباً يحيى من أجله. |
C'est presque prêt. | Open Subtitles | إنه تقريباً جاهز.. |
Il est presque aussi grand que la tour Eiffel. | Open Subtitles | . إنه تقريباً طويل مثل برج إيفل |
Il est presque minuit. | Open Subtitles | أتعلمين إنه تقريباً منتصف الليل |