"إن احتجتِ" - Translation from Arabic to French

    • Si tu as besoin de
        
    • Si vous avez besoin
        
    • cas de besoin
        
    • Si tu as besoin d'
        
    • si t'as besoin de
        
    Tu as trois heures. Je reste là Si tu as besoin de moi. Open Subtitles أمامكِ ثلاث ساعات سأكون هنا إن احتجتِ إليّ
    Si tu as besoin de quoi que ce soit pendant la nuit, tape contre le mur et je viendrais ouvrir la porte. Open Subtitles إن احتجتِ لأي شيء بالليل فقط اتركي على الباب وسآتي لأفتح الباب
    Si tu as besoin de quoique ce soit, cogne tes talons trois fois. Open Subtitles إن احتجتِ شيئًا، اطرقي كعبي الحذاء ثلاث مرات، حسنًا؟
    Si vous avez besoin de quoi que ce soit, je suis de l'autre côté du mur, il y avait une vitre avant, mais ce n'est plus le cas. Open Subtitles سأكون على الجانب الآخر من الجدار إن احتجتِ شيئاً كانت توجد نافذة هنا لكن لم تعد موجودة
    Si vous avez besoin de quelque chose d'autre, dites le moi. (les portes de l'ascenseur sonnent) Et ce n'est pas seulement l'évier, la douche, aussi. Open Subtitles إن احتجتِ إلى أي شيء آخر أبلغيني المشكله ليست بالمغسلة فحسب بل بالدش أيضاًً
    En cas de besoin, de tracasserie politique, appelez-moi. Open Subtitles إن احتجتِ للمصادر، اتصلي بي إن دخلتِ في مشكلة سياسية، اتصلي بي
    Maintenant, Si tu as besoin d'aide pour le faire dormir, Dis-lui qu'il va se transformer en citrouille à minuit. Open Subtitles إن احتجتِ مساعدة لجعله ينام أخبريه أنّه سيتحوّل إلى يقطينة في منتصف الليل
    Bien, si t'as besoin de quelque chose, je reviendrai dans la comté. Open Subtitles حسناً، إن احتجتِ أي شيء مني، فسأكون بمنزلي
    Mais si ça ne marche pas, ou Si tu as besoin de plus d'espace, mon offre tient toujours. Open Subtitles ولكن إن كان هذا يضايقها.. أو إن احتجتِ مساحةً أكبر أو أياً كان.. العرض الذي قدمته لكِ لا زال قائماً.
    Phoebe, tu sais que Si tu as besoin de parler, on est là. Open Subtitles فيبي، إننا رغب بأن تعرفي فحسب بأنكِ إن احتجتِ للحديث فنحن هنا لأجلك
    - Bien, écoute, Si tu as besoin de quoique ce soit, je suis disponible. Open Subtitles إن احتجتِ إلى أي شيء في أي وقت فأنا موجود
    Si tu as besoin de quelque chose, dis-le-moi. Open Subtitles إن احتجتِ شيئاً فأعلميني، اتفقنا؟
    Si tu as besoin de quelques conseils. Open Subtitles إن احتجتِ لأي توصيات.
    Si tu as besoin de quelque chose, tu peux lui téléphoner. Open Subtitles إن احتجتِ لشيء ؛ اتصلي به
    Si tu as besoin de moi, je serai là-bas. Open Subtitles إن احتجتِ إلي سأكون هناك
    Mais Mme Auroro reste avec toi. Elle m'appelle Si tu as besoin de moi. Open Subtitles ولكن السيدة (أورورو) ستكون معك وستتصل بي إن احتجتِ إليّ.
    Dis-nous Si tu as besoin de quoi que ce soit. Open Subtitles أخبرينا إن احتجتِ لأي شيء
    Je suis là Si vous avez besoin de parler. Ou... Open Subtitles أنا هنا إن احتجتِ أن تتحدثي مع شخص أو إن..
    Si vous avez besoin de quelque chose, des conseillers sont là. Open Subtitles إن احتجتِ شيئاً، فلدينا مستشارين متفرّغين
    Si vous avez besoin d'aller aux toilettes, faites nous le signe suivant. Open Subtitles إن احتجتِ الذّهاب إلى الحمّام، اعطينا هذه الإشارة
    Tant mieux, appelle-moi en cas de besoin. Open Subtitles جيد, إذن إتصلي بي إن احتجتِ إلي
    Si tu as besoin d'aide, demande-nous. Open Subtitles إن احتجتِ المساعدة، فأخبرينا فحسب.
    si t'as besoin de quelque chose, appelle-moi. Open Subtitles حسناً... إن احتجتِ شيئاً فاطلبيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more