"اتخذ مجلس" - Translation from Arabic to French

    • le Conseil s'
        
    • le Conseil de
        
    • adoption par le Conseil
        
    • le Conseil d
        
    • le Conseil a adopté
        
    • a été adoptée par le Conseil
        
    • du Conseil de
        
    • le Conseil des
        
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 26 septembre 1998, le Conseil s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخــلال اﻷسبــوع المنتهــي في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 21 novembre 1998, le Conseil s'est prononcé sur les questions ci-après : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 24 juillet 1999, le Conseil s'est prononcé sur la question suivante : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٩، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    Peu après, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1166 (1998) qui modifie le Statut du Tribunal et prévoit l’élection de trois juges supplémentaires. UN وبعد ذلك بوقت قصير اتخذ مجلس اﻷمن القرار ١١٦٦ الذي يعدل فيه نظام المحكمة اﻷساسي بغية توفير ثلاثة قضاة إضافيين.
    Beaucoup de temps s'est déjà écoulé depuis l'adoption par le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies de ses résolutions 822 (1993) et 853 (1993). UN لقد مضى وقت كاف منذ أن اتخذ مجلس اﻷمن قراريه ٨٢٢ )١٩٩٣( و ٨٥٣ )١٩٩٣(.
    Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes : UN اتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن الفئات المختلفة للمطالبات:
    Dans une moindre mesure, le Conseil a adopté ces dernières années des résolutions abordant certaines de ces questions dans le contexte du maintien et de la consolidation de la paix. UN وفي السنوات الأخيرة، اتخذ مجلس الأمن، وإن كان بدرجة أقل، قرارات تعالج بعض هذه القضايا في سياق حفظ السلام وبناء السلام.
    Au cours de la semaine qui s'est terminée le 2 octobre 1999, le Conseil s'est prononcé sur la question suivante : UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩، اتخذ مجلس اﻷمن إجراءات بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 18 mars 1995, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٨ آذار/مارس ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 1er avril 1995, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وأثناء الاسبوع المنتهي في ١ نيسان/أبريل ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 8 avril 1995, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٨ نيسان/أبريل ٥٩٩١، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 14 janvier 1995, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 21 janvier 1995, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ٢١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود التالية:
    Au cours de la même semaine, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وأثناء الاسبوع المنتهي في ٢٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ أيضا اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البند التالي:
    Toujours au cours de la semaine qui s'est achevée le 11 novembre 1995, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وأثناء اﻷسبوع المنتهي في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ أيضا، اتخذ مجلس اﻷمن إجراء بشأن البنود اﻷخرى التالية:
    Au cours de la semaine qui s'est achevée le 4 février 1995, le Conseil s'est prononcé sur les questions suivantes : UN وأثناء الاسبوع المنتهي في ٤ شباط/فبراير ١٩٩٥، اتخذ مجلس اﻷمن اجراء بشأن البنود التالية:
    le Conseil de sécurité a récemment pris une nouvelle décision injuste et irrationnelle sur le programme nucléaire pacifique de l'Iran. UN وقد اتخذ مجلس الأمن في الآونة الأخيرة قرارا آخر، جائرا ويتنافى مع العقل، بشأن برنامج إيران النووي السلمي.
    le Conseil de gestion a pris la décision de rationaliser et de décentraliser ce processus tout en assurant des mécanismes appropriés de responsabilité. UN اتخذ مجلس اﻹدارة قرارا بتبسيط العملية وجعلها عملية لا مركزية، مع كفالة وجود آليات مناسبة للمساءلة.
    le Conseil de sécurité a décidé toute une série de mesures à l'encontre de la Serbie et du Monténégro. UN اتخذ مجلس اﻷمن قرارات بشأن طائفة واسعة من التدابير ضد صربيا والجبل اﻷسود.
    La phase de consolidation de la paix s'est poursuivie jusqu'à l'adoption par le Conseil de sécurité de la résolution 1777 (2007). UN وقد استمرت مرحلة توطيد السلام هذه إلى أن اتخذ مجلس الأمن القرار 1777 (2007).
    Les décisions prises par le Conseil d'administration concernant les différentes catégories de réclamations sont les suivantes : UN اتخذ مجلس الإدارة القرارات التالية بشأن مختلف فئات المطالبات:
    Sur la base des recommandations de la Mission, le Conseil a adopté des mesures supplémentaires en vue de détecter des fraudes éventuelles et de mener des enquêtes à leur sujet. UN وبناء على توصيات البعثة، اتخذ مجلس المفوضين تدابير إضافية لكشف حالات الغش المحتملة والتدقيق فيها.
    Le 28 septembre, une deuxième résolution plus détaillée a été adoptée par le Conseil de sécurité, qui s'inspirait de la première et la prolongeait. UN وفي 28 أيلول/سبتمبر، اتخذ مجلس الأمن قرارا ثانيا أكثر تفصيلا يبني على القرار الأول.
    En outre, avec l’adoption de la résolution 1166 du Conseil de sécurité, les recherches sur les hostilités au Kosovo ont commencé. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإنه منذ أن اتخذ مجلس اﻷمن قراره ١١٦٦ بدأ إجراء تحقيقات في اﻷعمال القتالية المتعلقة بكوسوفو وفي النصف اﻷول من عام ١٩٩٨ جرى إيفاد ٢٤٦ بعثة شملت ٤٦٦ شخصا.
    En l'occurrence, le Conseil des migrations a pris sa décision après avoir entendu le requérant trois heures durant. UN وفي هذه الحالة، اتخذ مجلس الهجرة قراره بعد مقابلة أجراها مع صاحب الشكوى دامت ثلاث ساعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more