À l'issue de ces discussions, des arrangements semblables pourraient également être conclus avec le Secrétariat de la Convention sur la diversité biologique. | UN | ومن المتوخّى أن يتسنّى، بعد اختتام تلك المناقشات، الدخول في ترتيبات مماثلة مع أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي. |
Le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique a contribué à l'élaboration de la présente note. | UN | وقد وفرت أمانة اتفاقية التنوُّع البيولوجي المدخلات لهذه المذكرة. |
Dans le droit-fil de la Convention sur la diversité biologique, ce traité vise à garantir le partage équitable des avantages retirés de l'utilisation des ressources phytogénétiques pour l'alimentation et l'agriculture. | UN | وتسعى المعاهدة، بالتوافق مع اتفاقية التنوُّع البيولوجي، إلى ضمان تقاسم الفوائد المستمدة من استخدام الموارد الوراثية النباتية في الأغذية والزراعة تقاسماً عادلاً ومنصفاً. |
À la huitième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, il a été décidé de présenter à l'Assemblée générale un projet de résolution proclamant 2010 Année internationale de la biodiversité. | UN | 66 - وأشار إلى أنه تقرر، في الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي، تقديم مشروع قرار إلى الجمعية العامة للنظر فيه، يعلن سنة 2010 سنة دولية للتنوُّع البيولوجي. |
20. Pour ce qui est de la conservation de la riche biodiversité du pays, depuis 1994, la Thaïlande a formulé des stratégies et des plans nationaux en matière de biodiversité, conformément à ses obligations en vertu de la Convention sur la diversité biologique. | UN | 20 - وفيما يتصل بحفظ التنوُّع البيولوجي الغني في البلاد، صاغت تايلند استراتيجيات وخطط عمل وطنية لصالح التنوُّع البيولوجي طبقاً للالتزامات المتعهّد بها في إطار اتفاقية التنوُّع البيولوجي منذ عام 1994. |
Plus largement, à la douzième réunion de la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, tenue à Pyongyang en octobre 2014, le Comité consultatif a plaidé avec succès pour l'adoption d'une décision donnant la priorité à la planification spatiale urbaine et péri-urbaine. | UN | وكنتيجة أوسع مدى، نجحت اللجنة الاستشارية في دعوتها التي أطلقتها في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي، التي عُقدت في بيونغ يانغ في تشرين الأول/أكتوبر 2014، من أجل اعتماد قرار لإعطاء الأولوية للتخطيط المكاني الحضري وشبه الحضري. |
Ces demandes portent essentiellement sur la nécessité de resserrer les liens existant avec le Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020 relevant de la Convention sur la diversité biologique et avec les processus d'évaluation antérieurs et en cours. | UN | ركزت هذه الطلبات على الحاجة إلى توثيق الروابط مع الخطة الاستراتيجية للتنوع البيولوجي للفترة 2011-2020 ضمن اتفاقية التنوُّع البيولوجي، وكذلك مع عمليات التقييم السابقة والجارية. |
De concert avec le secrétariat de la Convention sur la diversité biologique et le Programme régional pour l'environnement du Pacifique Sud, des travaux sont en cours pour promouvoir le programme de travail sur la biodiversité insulaire. | UN | 55 - بالاشتراك بين أمانة اتفاقية التنوُّع الأحيائي وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ يجري العمل حالياً على تعزيز برنامج العمل المتعلق بالتنوُّع الأحيائي في الجزر. |
a) BEL : Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires additionnelles destinées à appuyer les activités approuvées au titre de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (أ) BEL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة الموافَق عليها بموجب اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
g) BZL : Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ز) BZL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
u) VBL : Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires destiné à faciliter la participation des communautés autochtones et locales aux travaux de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ش) VBL: الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
5. Invite le Groupe à continuer de faciliter la coopération entre ses membres pour appuyer la mise en œuvre du Plan stratégique pour la biodiversité 2011-2020 et à soumettre un rapport d'activité à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, pour examen à sa douzième réunion; | UN | 5 - يدعو الفريق إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائه دعماً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي في الفترة 2011-2020، وتقديم تقرير مرحلي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي في اجتماعه الثاني عشر؛ |
24. Deux pays ont fourni une assistance dans le cadre d'une initiative en rapport avec la Convention, et deux autres dans un cadre autre que celui de la Convention, la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques ou la Convention sur la diversité biologique. | UN | 24- وقدَّم اثنان من البلدان الدعم في إطار مبادرة تتعلَّق باتفاقية مكافحة التصحُّر وبلدان آخران الدعم في إطار آخر غير إطار هذه الاتفاقية أو اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغيُّر المناخ أو اتفاقية التنوُّع البيولوجي. |
Invite le Groupe à continuer de faciliter la coopération entre ses membres pour appuyer la mise en œuvre du Plan stratégique pour la biodiversité 2011-2020 et à soumettre un rapport d'activité à la Conférence des Parties à la Convention sur la diversité biologique, pour examen à sa douzième réunion; | UN | 5 - يدعو الفريق إلى مواصلة تيسير التعاون بين أعضائه دعماً لتنفيذ الخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي في الفترة 2011-2020، وتقديم تقرير مرحلي لينظر فيه مؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوُّع البيولوجي في اجتماعه الثاني عشر؛ |
Besoins des utilisateurs liés aux demandes, qui découlent notamment des processus relevant de la Convention sur la diversité biologique : le Groupe d'experts multidisciplinaire, le Bureau et le secrétariat collaboreront avec la Convention, notamment avec son secrétariat, en vue d'étudier la portée de l'évaluation mondiale dans la perspective du Plan stratégique pour la diversité biologique 2011-2020. | UN | احتياجات العضو المرتبطة بالطلبات مثل تلك الناجمة عن عمليات اتفاقية التنوُّع البيولوجي - سيعمل الفريق والمكتب والأمانة مع الاتفاقية، بما في ذلك أمانتها، من أجل استكشاف نطاق التقييم العالمي فيما يتعلق بالخطة الاستراتيجية للتنوُّع البيولوجي للفترة 2011-2020. |
a) BEL : Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires additionnelles destinées à appuyer les activités approuvées au titre de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (أ) BEL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة الموافَق عليها بموجب اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
g) BZL : Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ز) BZL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
u) VBL : Fonds d'affectation spéciale de contributions volontaires destiné à faciliter la participation des communautés autochtones et locales aux travaux de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ش) VBL: الصندوق الاستئماني الطوعي لتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
a) BEL - Fonds général d'affectation spéciale pour les contributions volontaires additionnelles destinées à appuyer les activités approuvées au titre de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (أ) BEL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية الإضافية لدعم الأنشطة الموافَق عليها بموجب اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |
g) BZL - Fonds général d'affectation spéciale destiné à recevoir des contributions volontaires pour faciliter la participation des Parties au processus de la Convention sur la diversité biologique, jusqu'au 31 décembre 2017; | UN | (ز) BZL: الصندوق الاستئماني العام للمساهمات الطوعية لتيسير مشاركة الأطراف في عملية اتفاقية التنوُّع البيولوجي، الذي مُدِّد إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2017؛ |