Je me réveille n'importe où, je n'ai aucune idée de comment je suis arrivé là. | Open Subtitles | تقودني للخارج وبعدها استيقذ في مكان ما لا ادري كيف وصلت اليه |
Je n'ai même pas idée de ce qu'ils peuvent suspecter. | Open Subtitles | لا ادري ماذا يوجد ليكون لدينا شك بشأنه |
je sais, et j'ai envoyé des hommes à sa recherche. | Open Subtitles | .ادري ذلك, لدي دوريات في الخارج للبحث عنه |
je sais pas. Ça me semble assez officiel. | Open Subtitles | لا ادري الامر يبدو عملا رسميا بالنسبة لي |
J'ignore si vous vous en souvenez, mais ils ont pris tous vos combattants. | Open Subtitles | حسناً , لا ادري اذا كنت تتذكر لكنهم اخذوا كل محاربينكم |
C'est plus tôt. Pour bonne conduite, apparemment. J'en sais rien. | Open Subtitles | انه افراج مبكر اظن انني كنت حسنة السلوك او ما الى ذلك لا ادري |
Quand je t'ai demandé, je ne savais pas que tu avais autant de cavaliers. | Open Subtitles | عندما دعوتك لم اكن ادري ان لديك هذا العدد من الرفاق |
Aucune idée mais on va tenter de redescendre sur Terre. | Open Subtitles | لا ادري , لكن ممكن التحدث عبر الراديو |
Aucune idée, ce type est cinglé. | Open Subtitles | لا ادري بما كان يتكلم انه احمق |
Combien de diplômés pour visser une ampoule ? - Aucune idée. | Open Subtitles | كم خريج هارفارد لتركيب مصباح كهربائي - لا ادري كم واحداً ؟ |
Je ne sais pas où tu es allé chercher l'idée que je viendrais avec toi à une loterie pour une Ferrari. | Open Subtitles | ا ادري من اين اتت لك الفكره انا كنت ذاهب معك الى لعبة اللوتو(للعب اليانصيب) الخاصه بالفيراري |
Je ne sais pas si c'est une bonne idée, mon général. | Open Subtitles | لا ادري ما اذا كانت تلك فكرة جيدة,جنرال |
Peut-être qu'ils n'en savent rien. Ou peut-être que si. je sais pas. | Open Subtitles | ربما لا يعلمون بالأمر او ربما يعلمون لا ادري |
Oui, je sais, je sais... tout est contaminé, la scène du crime a été fortement compromise. | Open Subtitles | نعم، ادري ادري، جميعها فسدت فلقد تم المساس بمسرح الجريمة بشكل كبير |
Je veux dire, je sais ce drame était tout au sujet, mais le gars se sent horrible. | Open Subtitles | انظري، أنا فقط اقول أقصد، لا ادري بشأن ماذا كانت كل تلك الدراما، لكن الرجل يشعر بالتعب |
je sais pas, un mauvais cas où le syndrome d'une activité criminelle. | Open Subtitles | لا ادري ربما متلازمة مرتبطة بنشاطه الاجرامي مؤخراً |
je sais pas, peut-être que si je me fais inculper. Oh. Ça me fait plaisir que tu puisse encore faire des blagues sur tes sentiments, Mel | Open Subtitles | لا ادري , ربما لو تمت إدانتي أنا مسرورة أنكِ مازالت قادرة علي المزاح حول مشاعرك الحقيقية يا ميل |
Oui, je l'ai fait vomir, mais j'ignore combien il en a avalé. | Open Subtitles | نعم ، لقد رفعت بعضهم من على الأرض ولكن لا ادري كم عدد ما تناول |
J'ignore ce qui s'est passé, mais vous restez pour nous donner une chance de récupérer notre fric. | Open Subtitles | انا لا ادري ما الذي حدث هناك ولكن سوف ترجع لأعطائنا فرصة لأسترجاع اموالنا. |
- J'en sais rien. J'ai toujours préféré Paul aux trois autres. | Open Subtitles | لا ادري لطالما احببت "بول " اكثر من الاخرين |
J'en sais rien! On devrait peut-être faire une pause. | Open Subtitles | لا ادري انظر، لربما نحن يجب أن فقط نستريح |
Je ne savais même pas que ça pouvait arriver à un homme. | Open Subtitles | لم اكن ادري اصلاً انه من الممكن ان يحدث لرجل |
C'est une fête de mariage rubis, papa, je ne sais pas s'ils veulent du classique. | Open Subtitles | انها ذكرى الزواج الأربعون يا أبي لا ادري ان كانو يريدونها راقية |