| Je n'y crois pas. | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا انهم سيتزوجون وانا ليس لدي حمار زفاف حتى |
| J'y crois pas. On ne va pas se battre pour l'école ? | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا, انا لا اصدق باننا لن سنحارب من اجل هذه المدرسة |
| Je dis pas que j'y crois, mais c'est possible. | Open Subtitles | انا لا اقول اننى اصدق هذا. ولكننى اعتقد انه ليس مستحيلا. |
| J'en reviens pas. | Open Subtitles | لا اصدق هذا أقصد, أعرفاننالمنتحدثمنذفترة, |
| Comment peux-tu comprendre ce que je ressens ? Je ne le crois pas. | Open Subtitles | كيف من الممكن ان تفهمي كيف يجعلني هذا اشعر؟ لا اصدق هذا |
| Je veux bien le croire, avec vous. Néanmoins, c'est un nombre à 6 chiffres. | Open Subtitles | انا اصدق هذا ولكن سوف ييدخل لك على الاقل ستة ارقام |
| J'y crois pas, mec. On était si près de baiser. | Open Subtitles | لا اصدق هذا يا رجل لقد كنا على وشك أن نعاشر |
| Oh non... Oh mon Dieu... Je n'y crois pas ! | Open Subtitles | يا إلهي يا إلهي انا لا اصدق هذا |
| J'y crois pas. C'est vraiment génial, mon pote. | Open Subtitles | ياإلهي، لا يمكن أن اصدق هذا هذا رائع ياصاحبي |
| J'y crois pas. Je pourrai jamais l'expliquer à mon père. | Open Subtitles | لا اصدق هذا لن اجد تفسيرا لهذا لأقوله لابي00 |
| Je n'y crois pas ! | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا |
| Je n'y crois pas. [GLOUSSANT] | Open Subtitles | انا لا اصدق هذا |
| J'y crois pas... | Open Subtitles | لا اصدق هذا لم يكن هناك حادثة سيارة |
| Je n'y crois pas. Je fais confiance à chaque membre de l'équipage. | Open Subtitles | لا اصدق هذا لأن كل الرجال موثوقون بهم |
| Je n'y crois pas ! Tu es vivant ! | Open Subtitles | لا اصدق هذا , انت على قيد الحياه |
| C'est incroyable ! J'y crois pas ! C'est incroyable ! | Open Subtitles | هذا غير معقول لا اصدق هذا هذا غير معقول |
| Sérieux? J'y crois pas. | Open Subtitles | لا اصدق هذا يا صديقى هذا مستحيل |
| J'y crois pas. Des mois pour tout préparer, et tout foire à cause d'un putain de pet. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق هذا شهور من التخطيط |
| "J'en reviens pas. | Open Subtitles | لا اصدق هذا ابراهيم لينكلون الشاب |
| J'en reviens même pas. | Open Subtitles | . . يُمْكِنُنى بصعوبة أَنْ اصدق هذا. |
| - Si, elle l'a fait ! - Je ne le crois pas ! C'est elle qui m'a frappée ! | Open Subtitles | نعم لقد فعلت أنا لا اصدق هذا ، و هي ضَربتْني أيضاً |
| Je ne peux vraiment pas le croire. Comment ont-ils pu nous laisser dans l'ignorance comme ça ? | Open Subtitles | حقاً لايمكنني ان اصدق هذا كيف امكنهم ان لايخبرونـا بأمرٍ كهذا منذ البداية |