"الأمانة بعنوان" - Translation from Arabic to French

    • Secrétariat intitulée
        
    16. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée: " Projet d'annexe au Guide législatif de la CNUDCI sur les opérations garanties traitant des sûretés réelles mobilières sur la propriété intellectuelle " (A/CN.9/WG.VI/WP.37 et add.1 à 4). UN 16- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " مشروع مرفق لدليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة يتناول الحقوق الضمانية في الملكية الفكرية "
    13. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.48/Add.3). UN 13- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.48/Add.3).
    Il fait également l'objet d'une compilation annuelle dans une note du Secrétariat intitulée " État des conventions et des lois types " (pour la quarante-septième session de la Commission, voir A/CN.9/806). UN وتُجمَع هذه المعلومات أيضاً سنويًّا في مذكِّرة من الأمانة بعنوان " حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية " (انظر الوثيقة A/CN.9/806 فيما يخص دورة اللجنة السابعة والأربعين).
    À cette session, il était également saisi d'une note du Secrétariat intitulée " Projet de loi type sur les opérations garanties " (A/CN.9/WG.VI/WP.55 et Add.1 à 4). UN وكان معروضاً على الفريق العامل أيضا في هذه الدورة مذكرة من الأمانة بعنوان " مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة " (الوثيقة A/CN.9/WG.VI/WP.55 والإضافات من Add.1 إلى Add.4).
    Il fait également l'objet d'une compilation annuelle dans une note du Secrétariat intitulée " État des conventions et des lois types " (pour la quarante-sixième session de la Commission, voir A/CN.9/773). UN وتُجمع هذه المعلومات أيضا سنويا في مذكّرة من الأمانة بعنوان " حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية " (انظر الوثيقة A/CN.9/773 فيما يخص دورة اللجنة السادسة والأربعين).
    Le Directeur de la Division de l'Afrique, des pays les moins avancés et des programmes spéciaux a présenté une note thématique du secrétariat, intitulée < < Tourisme durable: contribution à la croissance économique et au développement durable > > (TD/B/C.I/EM.5/2). UN 4- وقدم مدير شعبة أفريقيا وأقل البلدان نمواً والبرامج الخاصة الوثيقة الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " السياحة المستدامة: المساهمة في النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة " (TD/B/C.I/EM.5/2).
    e) Note du Secrétariat intitulée “Analyse d’ensemble des réponses au questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux” (A/AC.105/C.2/L.204). UN (ﻫ) مذكرة من الأمانة بعنوان " تحليل شامل للردود على الاستبيان بشأن بعض المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية " (A/AC.105/C.2/L.204).
    110. À la présente session, la Commission était saisie du premier rapport du Rapporteur spécial (A/CN.4/552), ainsi que d'une étude du Secrétariat intitulée < < Les effets des conflits armés sur les traités: examen de la pratique et de la doctrine > > (A/CN.4/550 et Corr.1). UN 110- كان أمام اللجنة في دورتها الحالية التقرير الأول للمقرر الخاص (A/CN.4/552)، فضلاً عن مذكرة أعدتها الأمانة بعنوان " أثر النـزاع المسلح على المعاهدات: دراسة للممارسة والفقه " (A/CN.4/550 وCorr.1).
    21. Le Groupe de travail a commencé ses travaux à sa dix-huitième session (Vienne, 8-12 novembre 2010) en se fondant sur une note du Secrétariat intitulée " Inscription des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 et Add.1 et 2). UN 21- وبدأ الفريق العامل عمله في دورته الثامنة عشرة (فيينا، 8-12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010) بالاستناد إلى مذكّرة أعدّتها الأمانة بعنوان " تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 وAdd.1 وAdd.2).
    14. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de Guide législatif technique sur la mise en place d'un registre des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.50 et Add.1 et 2). UN 14- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " مشروع الدليل التشريعي التقني بشأن تنفيذ سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.50 والإضافتان Add.1 وAdd.2).
    7. À sa quarante-quatrième session, en 2011, la Commission a examiné et approuvé une note du Secrétariat intitulée " Comparaison et analyse des principaux éléments des instruments internationaux relatifs aux opérations garanties " (A/CN.9/720). UN 7- ونظرت اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين عام 2011 في مذكرة من الأمانة بعنوان " مقارنة وتحليل السمات الرئيسية للصكوك الدولية المتعلقة بالمعاملات المضمونة " (A/CN.9/720) ووافقت عليها.
    Il fait aussi l'objet d'une compilation annuelle dans une note du Secrétariat intitulée " État des conventions et des lois types " (pour la quarante-cinquième session de la Commission, voir A/CN.9/751). UN وتُجمع هذه المعلومات أيضا سنويا في مذكّرة من الأمانة بعنوان " حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية " (فيما يخص الدورة الخامسة والأربعين للجنة، انظر الوثيقة A/CN.9/751).
    11. Le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Inscription des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 et Add.1 et 2). UN 11- نظر الفريق العامل في مذكّرة من الأمانة بعنوان " تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 والإضافتان Add.1 وAdd.2).
    59. Les participants ont salué la note du Secrétariat intitulée < < Évolution du système commercial international et du commerce international du point de vue du développement > > (TD/B/58/3). UN 59- ورحب المشاركون بمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي " (TD/B/58/3).
    59. Les participants ont salué la note du Secrétariat intitulée < < Évolution du système commercial international et du commerce international du point de vue du développement > > (TD/B/58/3). UN 59 - ورحب المشاركون بمذكرة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تطور النظام التجاري الدولي والتجارة الدولية من منظور إنمائي " (TD/B/58/3).
    20. Le Groupe de travail a commencé ses travaux à sa dix-huitième session (Vienne, 8-12 novembre 2010), en se fondant sur une note du Secrétariat intitulée " Inscription des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 et Add.1 et 2). UN 20- وبدأ الفريق العامل عمله في دورته الثامنة عشرة (فيينا، 8-12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010) بالاستناد إلى مذكّرة أعدّتها الأمانة بعنوان " تسجيل الحقوق الضمانية في الموجودات المنقولة " (A/CN.9/WG.VI/WP.44 وAdd.1 وAdd.2).
    Il fait aussi l'objet d'une compilation annuelle dans une note du Secrétariat intitulée " État des conventions et des lois types " (pour la quarante-quatrième session de la Commission, voir A/CN.9/723). UN وتُجمع هذه المعلومات أيضا سنويا في مذكّرة من الأمانة بعنوان " حالة الاتفاقيات والقوانين النموذجية " (فيما يخص الدورة الرابعة والأربعين للجنة، انظر الوثيقة A/CN.9/723).
    4. À sa dix-neuvième session (New York, 11-15 avril 2011), le Groupe de travail a examiné une note du Secrétariat intitulée " Projet de guide sur le registre des sûretés réelles mobilières " (A/CN.9/WG.VI/WP.46 et Add.1 à 3). UN 4- ونظر الفريق العامل، في دورته التاسعة عشرة (نيويورك، 11-15 نيسان/أبريل 2011)، في مذكرة أعدَّتها الأمانة بعنوان " مشروع دليل سجل الحقوق الضمانية " (A/CN.9/WG.VI/WP.46، والإضافات Add.1 إلى Add.3).
    À sa vingt-troisième session, le Comité a pris acte avec intérêt d'une note du Secrétariat intitulée < < Participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité des droits économiques, sociaux et culturels > > (E/C.12/2000/6), qui met à jour la procédure relative à la participation des organisations non gouvernementales aux activités du Comité. UN 652- وأحاطت اللجنة علماً مع التقدير، في دورتها الثالثة والعشرين، بمذكرة أعدتها الأمانة بعنوان " اشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية " (E/C.12/2000/6) تستكمل الإجراء الخاص باشتراك المنظمات غير الحكومية في أنشطة اللجنة.
    a) Une note du Secrétariat intitulée " Informations sur les législations nationales relatives à l'exploration et à l'utilisation pacifiques de l'espace extra-atmosphérique " , contenant les réponses reçues de l'Allemagne, de la Chine, de la Mongolie, de la République de Corée, de la République tchèque et de la Turquie (A/AC.105/932); UN (أ) مذكّرة من الأمانة بعنوان " معلومات عن التشريعات الوطنية ذات الصلة باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية " تتضمّن الردود المتلقاة من ألمانيا وتركيا والجمهورية التشيكية وجمهورية كوريا والصين ومنغوليا (A/AC.105/932)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more