:: activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
− activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail. | UN | :: الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
d) D'assurer la liaison avec les organismes des Nations Unies pour ce qui est des activités de prévention du génocide et de s'employer à améliorer les moyens dont dispose l'ONU pour analyser et traiter l'information relative à des crimes de génocide ou à des crimes apparentés. | UN | (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها. |
Le Plan d'action cite également des campagnes d'information, dans le cadre des activités à exécuter dans les territoires, sur les options à leur disposition. | UN | وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم. |
Le document-cadre pour l'accès aux médicaments placés sous contrôle, qui recensait les causes de l'utilisation insuffisante de substances placées sous contrôle et esquissait les activités qui devaient être entreprises pour surmonter les obstacles qui empêchaient une prise en charge adéquate de la douleur dans de nombreux pays, avait été mis à la disposition de la Commission (E/CN.7/2007/CRP.7). | UN | وقد عُرض على اللجنة الإطار الخاص بالاستفادة من برنامج الأدوية الخاضعة للمراقبة، الذي يحدد أسباب نقص استعمال المواد الخاضعة للمراقبة ويبين الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها للتغلب على العقبات التي تحول دون المعالجة الكافية للألم في العديد من البلدان (E/CN.7/2007/CRP.7). |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail. | UN | الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
(Point 10 de l'ordre du jour) 20 activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail 91−97 20 | UN | - الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل (البند 10 من جدول الأعمال) 91-97 24 |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail. | UN | - الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل. |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail | UN | - الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
− activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail (Point 9 de l'ordre du jour) 145−157 26 | UN | - الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل (البند 9 من جدول الأعمال) 145-157 32 |
activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail | UN | - الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في إطار برنامج العمل |
27. Demande à l'Organe subsidiaire de mise en œuvre de déterminer les activités à entreprendre dans le cadre du programme de travail susmentionné; | UN | 27- يطلب من الهيئة الفرعية للتنفيذ الاتفاق بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها بموجب برنامج العمل المذكور أعلاه؛ |
d) D'assurer la liaison avec les organismes des Nations Unies pour ce qui est des activités de prévention du génocide et de s'employer à améliorer les moyens dont dispose l'ONU pour analyser et traiter l'information relative à des actes de génocide ou à des crimes apparentés. | UN | (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع حدوث الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بجريمة الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها. |
d) D'assurer la liaison avec les organismes des Nations Unies pour ce qui est des activités de prévention du génocide et de s'employer à améliorer les moyens dont l'ONU dispose pour analyser et traiter l'information relative à des crimes de génocide ou à des crimes apparentés. | UN | (د) إقامة اتصالات مع منظومة الأمم المتحدة بشأن الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها لمنع الإبادة الجماعية والعمل على تعزيز قدرة الأمم المتحدة على تحليل وإدارة المعلومات المتعلقة بأعمال الإبادة الجماعية أو الجرائم المتصلة بها. |
Le Plan d'action cite également des campagnes d'information, dans le cadre des activités à exécuter dans les territoires, sur les options à leur disposition. | UN | وترد الإشارة أيضا في خطة العمل إلى الحملات الإعلامية باعتبارها أحد الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها في الأقاليم، وذلك فيما يتعلق بالخيارات المتاحة لهذه الأقاليم. |
Le document-cadre pour l'accès aux médicaments placés sous contrôle, qui recensait les causes de l'utilisation insuffisante de substances placées sous contrôle et esquissait les activités qui devaient être entreprises pour surmonter les obstacles qui empêchaient une prise en charge adéquate de la douleur dans de nombreux pays, avait été mis à la disposition de la Commission (E/CN.7/2007/CRP.7). | UN | وقد عُرض على اللجنة الإطار الخاص بالاستفادة من برنامج الأدوية الخاضعة للمراقبة، الذي يحدد أسباب نقص استعمال المواد الخاضعة للمراقبة ويبين الأنشطة التي ينبغي الاضطلاع بها للتغلب على العقبات التي تحول دون المعالجة الكافية للألم في العديد من البلدان (E/CN.7/2007/CRP.7). |