| Vous pensez pouvoir vous cacher derrière le secret professionnel si vous dissimulez des preuves du meurtre d'un enfant ? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ بمقدورك الإختباء وراء حقّ السريّة بين العميل ومُوكّله لو أخفيت أدلّة بمقتل طفل؟ |
| Tout ce que vous faîtes, se cacher dans l'ombre, suivre les gens, c'est lui, pas vous. | Open Subtitles | كل ما تفعلينه الآن الإختباء في الظلال وملاحقة الناس هذا طبعه وليس أنتِ |
| Quand on est traqué... on ne peut pas se cacher sans avoir un peu d'aide. | Open Subtitles | عندما تكون مطاردا, فإن الإختباء ليس شيئا يمكنك ممارسته بفاعلية بدون مساندة |
| Et se livrer à un petit cache-cache romantique. | Open Subtitles | و وضع القليل من الرومنسية في لعبة الإختباء |
| Il peut pas se cacher, il est condamné. | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه على جهازه؟ أخبريه أن لا مجال للإختباء أخبري الرجل الميت، لا يمكنه الإختباء |
| Je dois me cacher à chaque fois qu'il vient. | Open Subtitles | يجب علي الإختباء في كلِ مرةٍ يقدُم بها إلى المنزل |
| Je préfère mourir en utilisant mon pouvoir pour protéger mon clan que de me cacher dans cette montagne comme un lâche. | Open Subtitles | أفضل الخروج واستخدام قواي لحماية عشيرتي عن الإختباء في هذه الجبال مثل الجبناء |
| Si vous n'avez pas les tripes, retournez vous cacher. | Open Subtitles | إذا لم تكن بك طاقة لها, هرول عائداً إلى الإختباء |
| Le monstre réalise qu'il ne peut plus se cacher. | Open Subtitles | المسَخ أدرك أنه لا يُمكنه الإختباء بعد الأن |
| On n'a plus besoin de se cacher. On peux enfin avoir ce rencard. | Open Subtitles | ليس علينا الإختباء الآن أخيراً أحصل على موعدي |
| Il a enlevé les portes pour que je ne puisse pas me cacher. | Open Subtitles | انتزع الأبواب من مفاصلها لذا لم يكن بمقدوري الإختباء |
| Je t'ai dit que j'étais bon à me cacher sous le nez des gens. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني جيد في الإختباء أمام الأنظار |
| il y a un endroit près de la frontière où on peut se cacher, mais maintenant ! | Open Subtitles | يُوجد مكان مُباشرةً عبر الحدود يُمكننا الإختباء به ، لكن علينا الذهاب الآن |
| Ok, peut-être si il pense que vous lui faites confiance, même un petit peu, il va arrêter de se cacher et d'ouvrir. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما إذا ظن أنك تثقين به ،حتى ولو قليلًا سيتوقف عن الإختباء ويصارحكِ |
| Nousavonseu d'autrechoixque dese cacher et de prier pour un miracle. | Open Subtitles | "لم يكن لدينا خيار سوى الإختباء والدعوى لأجل معجزة" |
| On cherche un tueur en série américain tentant de se cacher dans la guerre de la drogue. | Open Subtitles | نحن نبحث عن قاتل متسلسل أمريكي الذي يحاول الإختباء وسط كل هذا العنف من حرب المخدرات |
| Réponds-moi ! Arrête de te cacher là, bon sang ! | Open Subtitles | هيا، أجبني، توقف عن الإختباء في هذا المكان الغبي |
| Ma petite sœur et moi jouions à cache-cache. | Open Subtitles | كنت دائماً العب لعبة الإختباء مع اختي الصغيرة, تعلم هذا؟ |
| Le fait d'être caché sous terre pendant que le reste du monde se déchaîne à l'extérieur. | Open Subtitles | هُناك شيئ ما بشأن الإختباء تحت الأرض بينما بقية العالم يتمزق لأشلاء بالخارج |
| Enfin, deviner pour la cachette et la poupée était possible, mais j'étais dans cette pièce. | Open Subtitles | اعني، نستطيع ان نفسر معرفته بمكان الإختباء ودمى القش ولكنني كنت بتلك الغرفة |
| Quand elle était petite, c'était un jeu de cache cache perpétuel. | Open Subtitles | لعندما كانت طفله، إنها كلعبةٍ ظاهره من أجل الإختباء |
| On peut échapper à un mariage bidon, mais pas à son destin. | Open Subtitles | يُمكنك الهـرب من زواج مـزيّف لكن لا يُمكنك الإختباء من القدر |
| Il savait qu'on ne peut pas combattre le mal en se cachant de lui. | Open Subtitles | لأنه كان يعرف أنه لا يمكن محاربة الشر من خلال الإختباء منه |
| Ça se tassera. Je me cacherai chez des amis. | Open Subtitles | سينتهي الأمر يمكنني الإختباء عند أصدقائي |
| Pour ce qui est de se planquer, tu peux ni bosser ni toucher de chèque. | Open Subtitles | ودعني أقل لك شيئاً حول الإختباء لا يمكنك الحصول على عمل لا يمكنك صرف شيك |