| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| C. Présentation du rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif 76 15 | UN | جيم- رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 76 19 |
| Aucun rapport n'est soumis par le Directeur général au Conseil d'administration sur les activités du responsable de la déontologie. | UN | لا تُقدم تقارير من المدير العام إلى هيئة الإدارة عن أنشطة موظف الأخلاقيات. |
| Interrogés, plusieurs membres du personnel des projets régionaux ont évoqué un certain degré de micro gestion à partir du siège dont l'effet perturbateur et démotivant. | UN | وتحدَّثَ العديدُ من الموظفين العاملين في المشاريع الإقليمية الذين تمت مقابلتهم عن درجة مخِّلة بالعمل ومثبطة للهمم بسبب ما يمارسه المقر من الإدارة عن كثب. |
| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| Responsabilité de la direction en matière d'états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| D. Présentation du rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif 50 16 | UN | دال - رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 50 16 |
| D. Présentation du rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif 31 10 | UN | دال - مذكرة إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 31 13 |
| 76. Le Comité soumet le présent rapport au Conseil d'administration par l'intermédiaire du Secrétaire exécutif, conformément à l'alinéa e) de l'article 38 des Règles. | UN | 76- يرفع الفريق هذا التقرير، مع فائق التقدير، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد. |
| Il présente lui-même des rapports trimestriels au Conseil d'administration sur les dispositions prises par les gouvernements et agents payeurs pour distribuer les indemnités. | UN | وتقدم الأمانة تقارير فصلية إلى مجلس الإدارة عن أعمال الحكومات والكيانات الأخرى فيما يتعلق بتوزيع المبالغ المدفوعة. |
| Rapport au Conseil d'administration sur les résultats des discussions du Groupe de travail spécial à composition non limitée sur le mercure | UN | تقرير مقدم إلى مجلس الإدارة عن نتيجة المناقشات التي أجراها الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بالزئبق |
| En Iraq, le HCR a continué de fournir une protection et une aide par le biais d'une trentaine de fonctionnaires nationaux et de deux fonctionnaires internationaux, de missions effectuées depuis les bureaux d'appui en Jordanie et au Koweït ainsi que par une gestion à distance. | UN | وتواصل المفوضية توفير الحماية والمساعدة داخل العراق عن طريق نحو 30 موظفاً محلياً وموظفين دوليين اثنين وبعثات مزودة بموظفين من مكاتب دعم موجودة في الأردن والكويت إلى جانب الإدارة عن بعد. |
| De plus, le Département a fait connaître les programmes commémoratifs dans le Journal des Nations Unies. | UN | بالإضافة إلى ذلك، أعلنت الإدارة عن برامج الأنشطة التذكارية في يومية الأمم المتحدة. |
| Le Comité a étudié le rapport de l'Administration sur le compte d'appui; ses observations préliminaires sont examinées dans le présent rapport. | UN | وقام المجلس باستعراض تقرير الإدارة عن حساب الدعم، وتناقش الملاحظات الأولية التي أبداها في هذا التقرير. |
| Nombre de cas où les responsabilités des hauts fonctionnaires quant à l'exécution du budget sont établies par le Comité de gestion, le Conseil d'évaluation de la performance des hauts fonctionnaires, le Contrôleur et les chefs de l'administration, les directeurs et les chefs de l'appui à la mission | UN | عدد الحالات التي يُحدد فيها كيفيةَ مساءلة الإدارة عن الأداء المالي كلٌّ من لجنة الشؤون الإدارية ومجلس الأداء الإداري، والمراقب المالي، ورؤساء الإدارة ومديرو ورؤساء دعم البعثات |
| L'Administration a rendu compte de l'exécution de 33 131 produits quantifiables. | UN | 178 - وأبلغت الإدارة عن 131 33 ناتجا يمكن قياسها بصورة كمية. |
| Responsabilité de l'administration en ce qui concerne l'information financière | UN | مسؤولية الإدارة عن تقديم التقارير المالية |
| Responsabilité de l'Administration au regard des états financiers | UN | مسؤولية الإدارة عن البيانات المالية |
| L’Équipe spéciale n’avait pas l’intention de dire au Département comment faire son travail, mais plutôt de l’investir de l’autorité nécessaire et de l’aider à définir et poursuivre ses propres objectifs. | UN | وأضاف رئيس فرقة العمل أن نية الفريق لم تكن إصدار تعليمات إلى اﻹدارة عن كيفية قيامها بعملها بل أن تُعطي اﻹدارة السلطة والاتجاه والهدف. |
| Au cours de cette période, l’intérêt manifesté partout dans le monde pour la situation en Iraq a débouché sur la diffusion des documentaires du Département sur l’action de l’ONU dans ce pays sur les chaînes de télévision du monde entier. | UN | وأثناء تلك الفترة، أدى الاهتمام الجماهيري الكبير في جميع أنحاء العالم إلى بث المادة التسجيلية التي أعدتها اﻹدارة عن عمل اﻷمم المتحدة في العراق على شبكات التلفزيون في جميع أنحاء العالم. |
| Le représentant du Japon a réaffirmé que les activités du Département n’avaient pas à être considérées comme ne se rapportant pas aux programmes, sa délégation s’élevant fermement contre toute réduction des ressources budgétaires du Département par rapport au volume approuvé par l’Assemblée générale. | UN | ٥٣ - وأعاد ممثل اليابان تأكيد أنه ينبغي ألا ينظر إلى أنشطة اﻹدارة على أنها أنشطة غير برنامجية، وقال إن وفده يعترض بشدة على إجراء أي تخفيض لموارد ميزانية اﻹدارة عن المستوى الذي أقرته الجمعية العامة. |