"الإسفنج" - Translation from Arabic to French

    • éponge
        
    • éponges
        
    Donc éloignez vos téléphones et vos drogues et ta luxure pour l'éponge de la serveuse et prêtes de l'attention. Open Subtitles لذا وضعت بعيدا الهواتف الخاصة بك والادوية الخاصة بك وشهوة للحصول على الإسفنج الخادم والاهتمام.
    Que le matelas a absorbé comme une éponge géante. Open Subtitles التي استوعبت فراش مثل الإسفنج الملك الحجم.
    Il est comme une éponge quand il s'agit d'absorber des informations. Open Subtitles إنّه مثل الإسفنج أثناء امتصاص المعلومات.
    Le récif a prospéré et a grandi pendant des millions d'années, et constituait le domicile de multitudes d'éponges, d'algues vertes, et d'animaux trop petits pour qu'on les voit. Open Subtitles إزدهر الحيد المرجاني و نمى لملايين السنوات و كان موطناً لمجاميع من الإسفنج و الطحالب الخضراء و حيوانات أصغر من أن تُرى.
    En gros, le coeur de Michael ne pompe pas assez de sang, qui va dans les poumons, devenus des éponges. Open Subtitles أساساً، ليس هناك دم كافىّ لكى يضخّ قلب مايكل لذا يحشر في الرئتين مثل تبلّل الإسفنج
    Cependant, lorsqu'il est utilisé sur des fonds marins durs, de gravier, en galets ou de rochers, les chaluts passent au-dessus des gros rochers et arrachent les organismes épibenthiques émergents, y compris les éponges et les coraux. UN إلا أن شبكات الجر، لدى استخدامها على القيعان الصلبة أو الحصبائية أو الحصوية أو الجلمودية، تتدحرج على الصخور الكبيرة وتكشط عنها الكائنات الملتصقة الناتئة شبه القاعية، بما فيها الإسفنج والمرجان.
    C'est en celluloïd et pas en plastique, ça ne se désintégrera pas comme l'éponge. Open Subtitles البلاستيك وليس السليلويد, مادة من مصنوعة إنها الإسفنج مثل تتحلل لن لذا
    Les mâles géants s'affrontent pour les beaux yeux des femelles qui se cachent sous l'éponge, juste en dessous. Open Subtitles الذكور العمالقة يتنافسون مع بعضهم للإناث الإختفاء فى الإسفنج الصفراء بأسفل
    On peut pas plutôt utiliser l'éponge ? Open Subtitles هل بالإمكان أن نستعمل الإسفنج بدلا من ذلك
    Il est complètement défoncé par des grosses drogues à l'hôpital, prenant des bains à l'éponge. Open Subtitles إنه فاقد للوعي في المستشفى و يحظى بإستحمام بواسطة الإسفنج
    Une éponge pense-t-elle ? Open Subtitles حتى الإسفنج البسيط أكثر احتمالاً منا أم هل تفكر الأسفنجة
    En 2010, un guide d'identification des éponges a également été élaboré. Il complète le guide des coraux et facilite l'identification des espèces communes d'éponge. UN وفي عام 2010 وُضِع كذلك دليل لتحديد مواقع الإسفنج وهو يأتي مكمّلاً لدليل المرجان ويتيح تيسير تحديد الأنواع الشائعة من الإسفنج.
    "Merci pour m'avoir laver à l'éponge chaque jour'? Open Subtitles لا شكر على حمام الإسفنج اليومي ؟
    Le clou dans la main, la lance du Centurion, l'éponge imbibée de vinaigre appliquée sur les genoux pour augmenter la douleur... en bas, les soldats jouent la tunique du Christ aux dés. Open Subtitles مسمار في متناول اليد قائد الرمح الروماني الإسفنج نقعت في الخل الذي إنطبق على الجروح لمضاعفة الألم و في الأسفل مسرحية الجنود ملابس السيد المسيح يلعب بها برمي النرد
    Toutes les activités de pêche de fond approuvées devaient être interrompues dans un rayon de cinq milles nautiques après la rencontre d'écosystèmes marins vulnérables identifiés, indiquant la présence de 100 kilogrammes ou plus de coraux ou d'éponges. UN وطُلب أن تتوقف جميع أنشطة الصيد في القاع المسموح بها في دائرة نصف قطرها خمسة أميال بحرية بعد العثور على نظم إيكولوجية بحرية ضعيفة، يدّل على ذلك وجود 100 كيلوغرام أو أكثر من المرجان أو الإسفنج.
    Le substrat dur en suspension dont se nourrissent les organismes, notamment les éponges et les coraux, domine la faune benthique qui les peuple. UN وتسود تجمعات كائنات الركازة الصلبة التي تتغذى على المواد المعلّقة، من قبيل الإسفنج والشعاب المرجانية بين مجموعة الأنواع الحيوانية القاعية للجبال البحرية.
    L'exploration des océans de la planète en vue d'y découvrir de nouveaux champignons, surtout de ceux qui vivent en symbiose avec d'autres organismes tels qu'éponges, algues et coraux, est une entreprise très récente. UN استكشاف محيطات العالم بحثا عن فطريات جديدة، وبخاصة التي تعيش منها في تعاضد مع كائنات عضوية أخرى من قبيل الإسفنج والطحالب والمرجان، فرع من الدراسة حديث جدا.
    C'est pas comme si il y avait des éponges médicales ici. Open Subtitles انها ليست مثل هناك الإسفنج الطبية هنا.
    Al Waterman. Je vends des éponges. Open Subtitles انه انا ال الملاح بائع الإسفنج
    En outre, le PNUE a signalé qu'il avait recruté une équipe d'experts internationaux pour établir un rapport sur les champs d'éponges des eaux profondes, qui constituent l'un des écosystèmes marins vulnérables et des zones de biodiversité situées au-delà de la juridiction nationale. UN 244 - وبالإضافة إلى ذلك، أشار برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أنه عين فريقاً من الخبراء الدوليين لإعداد تقرير عن حقول الإسفنج في المياه العميقة، وهي إحدى النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة ومناطق التنوع البيولوجي التي تقع خارج نطاق الولاية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more