| Je ne peux pas croire que l'Entrepôt a presque déménagé. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإعتقاد الذي تحرّك المخزن تقريبا. |
| J'ai commencé à croire que c'était moi. Tu es fou. | Open Subtitles | حتى أنا بدأت الإعتقاد بأني إنتهيت أنت مجنون |
| J'ai cru qu'un nègre devait croire en Dieu pour vous plaire. | Open Subtitles | غلطتي هي الإعتقاد أنك تريد أن يتدين الزنوج بالمسيح |
| penser qu'il puisse y avoir autre chose que de l'amitié ? | Open Subtitles | الإعتقاد بأنّه سيكون أيّ شئ بينا إلى جانب الصداقة |
| - Je n'arrête pas de penser qu'il y a un lien. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع المساعدة على الإعتقاد هناك إرتباط. |
| Quand deux personnes souffrent de la même croyance délirante. | Open Subtitles | هو عندما يعاني شخصان من نفس الإعتقاد الواهم. |
| Je suis une mauvaise personne qui a tenté de se faire croire le contraire. | Open Subtitles | أنا رجل سيئ، والذي خدع نفسه إلى الإعتقاد بأنني لست كذلك |
| il va vouloir croire que son fils est en vie. | Open Subtitles | هُو سيودّ الإعتقاد أنّ ابنه على قيد الحياة. |
| Que fais-tu, Neal? Je ne peux pas croire que tu marieras! | Open Subtitles | ماذا تفعل ، نيل لا أستطيع الإعتقاد بأنك ستتزوج |
| Je commençais à croire que ça allait se passer sans toi. | Open Subtitles | كنتُ قد بدأت في الإعتقاد أن هذا كان سيحدث بدونك |
| J'aimerais croire que je l'ai toujours été. | Open Subtitles | أود الإعتقاد بأنني دومًا ما كنتُ حارس المنارة |
| Quand elle m'appelle crétin insensible, j'aime à croire qu'elle le pense. | Open Subtitles | حينما نعتني بالأخرق الغير مراعي أود الإعتقاد بأنها عنت ذلك |
| Non, tu m'as élevé à croire qu'il y avait des conséquences à mes actes. | Open Subtitles | لا، ربيتيني على الإعتقاد بأن هناك عواقب لأفعالي |
| Mais tu peux arrêter de croire que toutes les choses malhonnêtes que quelqu'un fait sont sa vraie nature. | Open Subtitles | لكن يُمكنك التوقف عن الإعتقاد بأن كل فعل غير صادق يرتكبه شخص ما يكن فضلًا عن نفسه الحقيقية |
| Vous connaissez le problème avec le fait de juste croire ? | Open Subtitles | هل تعلم ما هي المشكلة مع مجرّد الإعتقاد فقط ؟ |
| J'ai été formé à croire que l'idée de l'âme humaine est une plaisanterie, tout comme les prétendues "expérience de mort imminente." | Open Subtitles | لقد تدربت على الإعتقاد بأن فكرة الروح البشرية مجرد دعابة كما أي حديث لما يعرف بتجربة إقتراب الموت |
| Ecoute, des choses ont été dites ces derniers jours qui m'amènent à penser que nous étions... | Open Subtitles | إستمعي، لقد قيل لي بضعة أشياء على مدى اليومين الماضيين التي دفعتني إلى الإعتقاد بأننا كنا |
| Les gens... veulent penser que que la vie est comme ça, que c'est des fleurs et des cœurs. | Open Subtitles | يود الناس الإعتقاد أن هذه ماهية الحياة، ألا أنّها عبارة عن زهور وقلوب. |
| Ou ils peuvent simplement penser que leur job est de nous retrouver ici pour réparer le serveur. | Open Subtitles | أو يمكنهم الإعتقاد أن صنيعهم كان جلبنا إلى هنا لإصلاح الخادم |
| Je commence à penser qu'il y a une autre raison à ton autre raison. | Open Subtitles | لقد بدأت الإعتقاد أنّك تسطعين القيام بالعديد من الأمور |
| Ce serait une insulte pour lui de le penser. | Open Subtitles | في الواقع إنها إساءة لجماعتنا أن نظن هذا الإعتقاد |
| Incarné dans cet espoir il y a la croyance fondamentale, du potentiel de chaque personne d'être une force pour le bien. | Open Subtitles | تجسيد الأمل هو الإعتقاد الأساسي. إمكانات كل شخص قد تكون قوة للخير. |