Or, 29 ans plus tard, le Sahara occidental est le seul territoire à n'avoir pas été décolonisé en Afrique. | UN | وهكذا، بعد أكثر من 29 عاماً، تظل الصحراء الغربية هى الإقليم الوحيد الباقى تحت الاحتلال فى أفريقيا. |
L'expert a ajouté que Montserrat était le seul territoire à avoir demandé un dialogue sur la libre association. | UN | وذكر الخبير أيضا أن مونتيسيرات هي الإقليم الوحيد الذي دعا حتى الآن إلى إجراء حوار حول الارتباط الحر. |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis d'Amérique à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإذ تعي أيضا أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis d'Amérique à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإذ تعي أيضا أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
L'Afrique a accompli les progrès les plus importants à cet égard puisqu'elle est la seule région à s'être dotée d'instruments contraignants protégeant expressément les personnes déplacées. | UN | وأحرزت أفريقيا التقدم الأكبر حيث إنها الإقليم الوحيد الذي لديه صكوك ملزمة تحمي المشردين داخليا بالتحديد. |
Elles sont le seul territoire du Royaume-Uni à ne pas être doté d'une charte des droits. | UN | وتعد جزر كايمان الإقليم الوحيد من بين أقاليم المملكة المتحدة الذي لا توجد به شرعة للحقوق. |
Le Sahara occidental est le seul territoire d'Afrique à ne pas avoir eu l'occasion d'exercer son droit à l'autodétermination. | UN | الصحراء الغربية هي الإقليم الوحيد في أفريقيا الذي لم يُمنح الفرصة لممارسة حقه في تقرير المصير. |
Il note aussi avec préoccupation que les îles Vierges britanniques sont le seul territoire qui n'ait pas encore adopté de législation interdisant le recours aux châtiments corporels par les tribunaux judiciaires. | UN | كما تلاحظ بقلق أن جزر فرجين البريطانية هي الإقليم الوحيد الذي لم يحظر بعد قانونيا استعمال العقاب الجسدي الذي تحكم به الهيئات االقضائية. |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإذ تعي أيضا أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des ÉtatsUnis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإذ تعلم أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des ÉtatsUnis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإذ تعي أيضا أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإذ تعي أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإذ تعي أيضا أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, | UN | وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، |
Gibraltar est le seul territoire non autonome maintenu par un État européen sur le territoire d'un autre État européen, tous deux étant des États membres de l'Union européenne et de l'Organisation du traité de l'Atlantique Nord (OTAN). | UN | جبل طارق هو الإقليم الوحيد غير المتمتع بالحكم الذاتي الذي تحتفظ به دولة أوروبية في إقليم دولة أوروبية أخرى، والدولتان كلتاهما عضوان في الاتحاد الأوروبي ومنظمة معاهدة شمال الأطلسي. |
Les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis à recevoir, du Département de l'intérieur, des subventions s'élevant à environ 23 millions de dollars par an pour le budget de fonctionnement du Gouvernement. | UN | وحسبما ذكر في تقارير سابقة، تظل ساموا الأمريكية الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى منحا في شكل معونات، تصل إلى حوالي 23 مليون دولار سنويا، من وزارة الداخلية للعمليات الحكومية. |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États Unis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, et demandant à la Puissance administrante d'aider le gouvernement du territoire à diversifier son économie, | UN | وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، وإذ تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم في تنويع اقتصاده، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, et demandant à la Puissance administrante d'aider le gouvernement du territoire à diversifier son économie, | UN | وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، وإذ تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم في تنويع اقتصاده، |
Sachant que les Samoa américaines continuent d'être le seul territoire des États-Unis à recevoir une assistance financière de la Puissance administrante pour le fonctionnement du gouvernement territorial, et demandant à la Puissance administrante d'aider le gouvernement du territoire à diversifier son économie, | UN | وإدراكا منها أن ساموا الأمريكية لا تزال الإقليم الوحيد التابع للولايات المتحدة الذي يتلقى مساعدة مالية من الدولة القائمة بالإدارة لتسيير أعمال حكومة الإقليم، وإذ تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تواصل مساعدة حكومة الإقليم في تنويع اقتصاده، |
L'Afrique, le groupe régional le plus important par la taille au sein de l'Organisation, est paradoxalement la seule région qui ne dispose pas de siège permanent. | UN | فمن المفارقة أن أفريقيا، أكبر مجموعة إقليمية في المنظمة، هي الإقليم الوحيد المستبعد من عضوية فئة المقاعد الدائمة العضوية. |
Comme les réfugiés ont accès aux services des hôpitaux publics, la Jordanie reste la seule zone d'activité où l'Office n'a pas établi de relations contractuelles directes avec les hôpitaux locaux. | UN | ونظرا ﻹمكانية إفادة اللاجئين من خدمات المستشفيات العامة، فقد ظل اﻷردن اﻹقليم الوحيد الذي لم تتعاقد فيه الوكالة مباشرة مع مستشفيات محلية. |