Mise en œuvre de la recommandation sur le retrait des bromodiphényléthers des flux de déchets : | UN | تنفيذ التوصية المتعلقة بإزالة الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم من مجرى النفايات: |
Il n'existe aucune technique connue pour détecter les bromodiphényléthers présents dans les flux de déchets. | UN | ' 5` لا تتوافر تقنيات معروفة لفرز الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم في مجرى النفايات. |
Projet de procédure pour l'évaluation des bromodiphényléthers conformément au paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A à la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants | UN | مشروع عملية لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزئين الرابع والخامس من المرفق ألف من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة |
La présence d'autres polluants organiques persistants est également susceptible d'influer sur la toxicité des PBDE. | UN | إن وجود ملوثات عضوية ثابتة أخرى قد تؤثر أيضاً في سمية الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم. |
Selon les études disponibles, la combinaison de différents PBDE et d'autres polluants environnementaux pourrait également constituer un risque pour les oiseaux. | UN | وتُشير الدراسات المتاحة الأخرى أيضاً، إلى وجود خطر على الطيور ينتج من التعرض لمجموعة من الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المختلفة والملوثات البيئية الأخرى. |
C'est un mélange synthétique de polybromodiphényléthers comportant principalement le congénère entièrement bromé, le décaBDE. | UN | وهو خليط اصطناعي من الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم مكونه الأساسي هو مادة مشابهة كاملة البرومة تسمى الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم. |
Par ailleurs, des données in vitro suggèrent également la possibilité que différents polybromodiphényléthers agissent conjointement, induisant ainsi des effets additifs ou synergiques. | UN | علاوةً على ذلك فإن البيانات المبلغ عنها للتجارب التي أجريت في أنابيب الاختبار تشير إلى إمكانية عمل مختلف الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم بشكل مشترك لإحداث تأثيرات مضافة أو تآزرية. |
Le Secrétariat établit un projet de rapport sur l'évaluation des bromodiphényléthers | UN | تعد الأمانة مشروع تقرير عن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم |
Le Comité d'étude des polluants organiques persistants fournit des observations sur le projet de rapport sur l'évaluation des bromodiphényléthers | UN | تقدم لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة تعليقاتها على مشروع التقرير بشأن تقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم |
bromodiphényléthers et acide perfluorooctane sulfonique, ses sels et fluorure de perfluorooctane sulfonyle; | UN | ' 4` الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم وحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني؛ |
Projet de formulaire révisé pour la communication d'informations destinées à l'évaluation des bromodiphényléthers au titre du paragraphe 2 des parties IV et V de l'Annexe A de la Convention de Stockholm | UN | مشروع استمارة معدلة لتقديم المعلومات المطلوبة لتقييم واستعراض الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم عملاً بالفقرة 2 من الجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف لاتفاقية استكهولم |
Conformément au même paragraphe, la dérogation spécifique concernant les bromodiphényléthers inscrits à l'Annexe A expirera au plus tard en 2030. | UN | ووفقاً لتلك الفقرة نفسها، تنتهي على كل حال مدة الإعفاء المحدد الذي يخص الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في المرفق ألف في موعد غايته عام 2030. |
Des études pratiques supplémentaires sont nécessaires pour pouvoir détecter la présence de bromodiphényléthers dans les produits et lors du recyclage; | UN | ' 2` يتعين إجراء المزيد من الدراسات العملية للوقوف على وجود الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم في المنتجات وعمليات إعادة التدوير؛ |
Le BDE209 est très répandu et c'est l'un des PBDE dont la prévalence dans l'environnement au niveau mondial est la plus élevée. | UN | إن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 واسع الانتشار، ويمثل أكثر الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم انتشاراً في البيئة العالمية. |
Dans la plupart des milieux, le BDE-209 s'accompagne d'autres PBDE et est le plus abondant ou un des plus abondants parmi eux. | UN | ويتعايش الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 في معظم المصفوفات البيئية مع الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم وهو المُركب الرئيسي أو الغالب بين تلك الملوثات الذي يتم اكتشافه. |
D'après ces deux études, le BDE-209 était le congénère prédominant et représentait environ 50 % des PBDE présents. | UN | فكلتا الدراستين أبلغتا عن الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 بأنه الإيثر ثنائي الفينيل متعدد البروم المُسيطر، حيث يمثل نحو 50% من إجمالي الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم. |
La demivie estimée dans l'atmosphère est égale à 94 jours, mais peut dépasser 200 jours. On détecte aussi le BDE209 dans les prélèvements environnementaux et de biotes dans les régions éloignées et c'est l'un des PBDE prédominants dans les prélèvements d'air et de dépôts arctiques. | UN | إن نصف العمر التقديري في الغلاف الجوي لهذه المادة هو 94 يوماً، وقد يتجاوز 200 يوم، ويُكتشف الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 أيضاً في العينات البيئية والبيولوجية المأخوذة من المناطق النائية، وهو أحد الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم الغالبة في هواء القطب الشمالي، وفي عينات الترسيب. |
Du fait de la débromation du cdécaBDE et des rejets passés de penta et d'octabromodiphényléther commerciaux, les organismes sont souvent exposés à une multitude de PBDE. | UN | ونتيجة لنـزع البروم من الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-التجاري والإطلاقات الماضية من كائنات الإيثر ثنائي الفينيل خماسي البروم والإيثر ثنائي الفينيل ثماني البروم-التجارية تتعرض غالباً للعديد من الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم. |
De plus, les données in vitro disponibles suggèrent que différents polybromodiphényléthers peuvent agir conjointement, induisant ainsi des effets additifs ou synergiques; | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن البيانات المختبرية المبلغ عنها تشير إلى أن مختلف الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم يمكن أن تعمل معاً لتحدث تأثيرات إضافية أو تآزرية؛ |
e) Projet de directives pour l'établissement d'inventaires des polybromodiphényléthers inscrits dans le cadre de la Convention de Stockholm (2012); | UN | (ه) مشروع توجيهات لقوائم جرد الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم المدرجة في اتفاقية استكهولم (2012)؛ |
En août 2010, Environnement Canada et Santé Canada ont publié une version définitive révisée de la Stratégie de gestion du risque pour les polybromodiphényléthers, qui réitérait l'objectif de réduction de la concentration de ces substances dans l'environnement canadien au niveau le plus bas possible. | UN | وفي آب/أغسطس 2010، نشرت وزارتا البيئة والصحة الكنديتان استراتيجية نهائية منقحة لإدارة المخاطر المتعلقة بالإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم أعادت التأكيد على الهدف المتمثل في خفض تركيز الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم في البيئة الكندية إلى أدنى مستوى ممكن. |
Elles soulignaient que les concentrations de décaBDE généralement détectées dans les biotes étaient inférieures d'un facteur de dix à celles d'autres polybromodiphényléthers, ce qui donnait à penser que le décaBDE possède un faible potentiel de bioaccumulation. | UN | وتؤكد التقييمات السابقة أن مستويات هذه المادة التي توجد عادةً في الكائنات الحية تقل بقيمة أسية واحدة عن مستويات الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم الأخرى، مما يشير إلى أن للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم قدرة منخفضة على التراكم البيولوجي. |