"الاتفاقية في الفترة" - Translation from Arabic to French

    • la Convention se tiendra
        
    • la Convention au cours de la période
        
    • la Convention pour la période
        
    • la Convention pendant la période
        
    • la Convention s'est tenue
        
    • la Convention durant la période
        
    • la Convention au cours des années
        
    • de la Convention au cours
        
    • la Convention entre
        
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    de la Convention au cours de la période 1998—1999 57 UN ٤- الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١٨٥
    4. Calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention au cours de la période 1998—1999 UN ٤- الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١
    Calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention pour la période 20042008 UN الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2004-2008
    1. Conformément à l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, le Gouvernement bélarussien présente son troisième rapport périodique, qui porte sur l'application des dispositions de la Convention pendant la période 1987-1992. UN ١ - وفقا للمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تقدم حكومة بيلاروس التقرير الدوري الثالث عن تنفيذ أحكام الاتفاقية في الفترة من عام ١٩٨٧ إلى عام ١٩٩٢.
    5. La première session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention s'est tenue du 11 au 22 novembre 2002 à Rome (Italie). UN 5- عُقدت الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بروما، إيطاليا.
    Un résumé analytique de l'évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période allant de 2015 à 2019, y compris des estimations financières, des observations et des recommandations, figure dans l'annexe à la présente note. UN 12 - ويرد في مرفق هذه المذكرة موجز تنفيذي يتضمن تقييماً كاملاً للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019، بما في ذلك التقديرات المالية والملاحظات والتوصيات.
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. UN ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر.
    29. A sa troisième session, la Conférence des Parties a adopté le calendrier suivant pour les réunions des organes créés en application de la Convention au cours de la période 1998—1999 : UN ٩٢- اعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة الجدول الزمني التالي لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١:
    48. À sa cinquième session, la Conférence des Parties a adopté le calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention au cours de la période 20002003. UN 48- اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة، الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2000-2003.
    Le cadre constitutionnel, législatif et administratif de la mise en œuvre de la Convention au cours de la période à l'examen est largement identique à celui décrit précédemment. UN والإطار الدستوري والتشريعي والإداري لتنفيذ الاتفاقية في الفترة موضع النظر لا يزال مُطّبَّقاً بدرجة كبيرة على النحو الذي تم التبليغ عنه في التقارير المجمَّعة الأول والثاني والثالث.
    V. Calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention, pour la période 2005-2009 52 UN الخامس - الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2005-2009 52
    Les objectifs de la Stratégie devraient guider l'action de toutes les parties prenantes et de tous les partenaires dans le cadre de la Convention pendant la période 2008-2018. UN ومن المنتظر أن ترشد أهداف الاستراتيجية الأعمال التي سيضطلع بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية في الفترة 2008-2018.
    12. La Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention s'est tenue à Genève du 7 au 13 novembre 2007. UN 12- عقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في الفترة من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف.
    Conformément au cadre contenu dans l'annexe I à la décision SC-5/22, les travaux prévus ont été facilités et coordonnés par le Secrétariat afin de permettre à une équipe composée au plus de trois experts indépendants de procéder à une évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période 2015-2019. UN 4 - وعملاً بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول في المقرر ا س - 5/22، قامت الأمانة بتيسير وتنسيق العمل الذي يتعين إنجازه بغية تمكين فريق يتألف مما لا يزيد عن ثلاثة خبراء مستقلين بالاضطلاع بتقييم كامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019.
    d) Du calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention au cours des années 2000 et 2001; UN )د( الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢؛
    Le rapport fournit des informations sur l'état d'application de la Convention entre le 1er mai 2006 et le 30 avril 2008, conformément aux exigences prévues dans la Convention. UN ويقدّم التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 1 أيار/مايو 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2008 وذلك استناداً إلى المقتضيات التي تنصّ عليها الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more