Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
de la Convention au cours de la période 1998—1999 57 | UN | ٤- الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١٨٥ |
4. Calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention au cours de la période 1998—1999 | UN | ٤- الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ |
Calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention pour la période 20042008 | UN | الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2004-2008 |
1. Conformément à l'article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, le Gouvernement bélarussien présente son troisième rapport périodique, qui porte sur l'application des dispositions de la Convention pendant la période 1987-1992. | UN | ١ - وفقا للمادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، تقدم حكومة بيلاروس التقرير الدوري الثالث عن تنفيذ أحكام الاتفاقية في الفترة من عام ١٩٨٧ إلى عام ١٩٩٢. |
5. La première session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention s'est tenue du 11 au 22 novembre 2002 à Rome (Italie). | UN | 5- عُقدت الدورة الأولى للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 بروما، إيطاليا. |
Un résumé analytique de l'évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période allant de 2015 à 2019, y compris des estimations financières, des observations et des recommandations, figure dans l'annexe à la présente note. | UN | 12 - ويرد في مرفق هذه المذكرة موجز تنفيذي يتضمن تقييماً كاملاً للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019، بما في ذلك التقديرات المالية والملاحظات والتوصيات. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 8 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
Le débat spécial sur l'application de la Convention se tiendra du 18 au 20 décembre. | UN | ويعقد الجزء الخاص المتعلق بتنفيذ الاتفاقية في الفترة من 18 إلى 20 كانون الأول/ديسمبر. |
29. A sa troisième session, la Conférence des Parties a adopté le calendrier suivant pour les réunions des organes créés en application de la Convention au cours de la période 1998—1999 : | UN | ٩٢- اعتمد مؤتمر اﻷطراف في دورته الثالثة الجدول الزمني التالي لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٨٩٩١-٩٩٩١: |
48. À sa cinquième session, la Conférence des Parties a adopté le calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention au cours de la période 20002003. | UN | 48- اعتمد مؤتمر الأطراف، في دورته الخامسة، الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2000-2003. |
Le cadre constitutionnel, législatif et administratif de la mise en œuvre de la Convention au cours de la période à l'examen est largement identique à celui décrit précédemment. | UN | والإطار الدستوري والتشريعي والإداري لتنفيذ الاتفاقية في الفترة موضع النظر لا يزال مُطّبَّقاً بدرجة كبيرة على النحو الذي تم التبليغ عنه في التقارير المجمَّعة الأول والثاني والثالث. |
V. Calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention, pour la période 2005-2009 52 | UN | الخامس - الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة 2005-2009 52 |
Les objectifs de la Stratégie devraient guider l'action de toutes les parties prenantes et de tous les partenaires dans le cadre de la Convention pendant la période 2008-2018. | UN | ومن المنتظر أن ترشد أهداف الاستراتيجية الأعمال التي سيضطلع بها جميع أصحاب المصلحة والشركاء في الاتفاقية في الفترة 2008-2018. |
12. La Réunion des Hautes Parties contractantes à la Convention s'est tenue à Genève du 7 au 13 novembre 2007. | UN | 12- عقد اجتماع الأطراف المتعاقدة السامية في الاتفاقية في الفترة من 7 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في جنيف. |
Conformément au cadre contenu dans l'annexe I à la décision SC-5/22, les travaux prévus ont été facilités et coordonnés par le Secrétariat afin de permettre à une équipe composée au plus de trois experts indépendants de procéder à une évaluation complète des financements nécessaires et disponibles pour l'application de la Convention durant la période 2015-2019. | UN | 4 - وعملاً بالاختصاصات الواردة في المرفق الأول في المقرر ا س - 5/22، قامت الأمانة بتيسير وتنسيق العمل الذي يتعين إنجازه بغية تمكين فريق يتألف مما لا يزيد عن ثلاثة خبراء مستقلين بالاضطلاع بتقييم كامل للتمويل اللازم والمتاح لتنفيذ الاتفاقية في الفترة 2015 - 2019. |
d) Du calendrier des réunions des organes créés en application de la Convention au cours des années 2000 et 2001; | UN | )د( الجدول الزمني لاجتماعات هيئات الاتفاقية في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢؛ |
Le rapport fournit des informations sur l'état d'application de la Convention entre le 1er mai 2006 et le 30 avril 2008, conformément aux exigences prévues dans la Convention. | UN | ويقدّم التقرير معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية في الفترة من 1 أيار/مايو 2006 إلى 30 نيسان/أبريل 2008 وذلك استناداً إلى المقتضيات التي تنصّ عليها الاتفاقية. |