Il note également que l'Etat partie a étendu l'application de la Convention à un grand nombre de territoires dépendants. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عدداً كبيراً من اﻷقاليم التابعة لها. |
Il note également que l'État partie a étendu l'application de la Convention à un grand nombre de territoires dépendants. | UN | وتلاحظ اللجنة أيضا أن الدولة الطرف قد وسﱠعت نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عددا كبيرا من اﻷقاليم التابعة لها. |
Adapter la Convention pour répondre aux exigences particulières du financement aéronautique et étendre le champ d'application de la Convention aux contrats de vente portant sur des matériels d'équipement aéronautiques | UN | :: تكييف الاتفاقية لكي تلبي المتطلبات الخاصة بتمويل الطائرات وتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل عقود بيع معدّات الطائرات |
Nous avons été grandement encouragés par la décision d'étendre la portée de la Convention aux conflits internes. | UN | ومما يشجعنا بشكل كبير القرار الخاص بتوسيع نطاق الاتفاقية ليشمل الصراعات الداخلية. |
Dans une notification reçue le 29 juin 1992, il a étendu l'application de la Convention au Yukon. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
Dans une notification reçue le 18 juin 2003, il a étendu l'application de la Convention au Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
Son entrée en vigueur, qui étendra le champ de la Convention à la protection des installations nucléaires contre des actes de terrorisme, apportera une amélioration sensible à la sécurité nucléaire mondiale. | UN | وسيحدث نفاذ هذا التعديل، الذي سيوسع نطاق تغطية الاتفاقية ليشمل حماية المرافق النووية من أعمال الإرهاب، فرقا هاما في الأمن النووي العالمي. |
Elle se féliciterait par ailleurs que les États étendent volontairement la portée de la Convention à d'autres domaines que celui de la sûreté des installations nucléaires en exploitation. | UN | كما يرحب بالتوسيع الاختياري لنطاق الاتفاقية ليشمل المجالات التي تتجاوز تشغيل وحدات توليد الطاقة. |
En ce qui concerne le champ d'application de la loi type, la Commission a pris la bonne décision, laissant aux États qui le souhaitent la possibilité d'étendre le champ d'application de la Convention à d'autres domaines que le commerce. | UN | وبخصوص نطاق الانطباق للقانون النموذجي قال إن اللجنة محقة في إعطاء الفرصة للدول الراغبة في توسيع نطاق انطباق الاتفاقية ليشمل مجالات غير التجارة في أن تفعل ذلك. |
Le Royaume-Uni s'attache actuellement à étendre la ratification de la Convention à tous les territoires d'outre-mer peuplés. | UN | وتعمل المملكة المتحدة حاليا من أجل توسيع نطاق تصديقها على الاتفاقية ليشمل جميع الأقاليم المأهولة بالسكان فيما وراء البحار. |
Un autre orateur a été d'avis que la prudence était de mise s'agissant d'étendre l'application de la Convention à des actes que celle-ci ne prévoyait pas expressément d'incriminer. | UN | وأعرب متكلم آخر عن رأي مفاده أنه يلزم توخّي الحذر في توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل جرائم لا توجد بشأنها أحكام تجريم محددة ضمن الاتفاقية. |
Il convient donc d'encourager les efforts qui visent à étendre le champ d'application de la Convention à toutes les opérations des Nations Unies au moyen d'un instrument juridique dispensant d'une telle déclaration. | UN | ولهذا ينبغي تشجيع الجهود الرامية إلى توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل جميع عمليات الأمم المتحدة عن طريق وضع صك قانوني يغني عن الحاجة إلى إصدار إعلان. |
Elle est donc favorable à l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. | UN | ولذلك فهي تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات غير الدولية. |
Elle est donc favorable à l'élargissement du champ d'application de la Convention aux conflits non internationaux. | UN | ولذلك فهي تؤيد توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل النزاعات غير الدولية. |
L'extension du champ d'application de la Convention aux personnes non visées par celleci nécessite l'accord exprès des Parties à ladite Convention. | UN | ويتطلب توسيع نطاق الاتفاقية ليشمل الأشخاص الذين لا يقعون ضمن هذا النطاق موافقة الأطراف فيها صراحة. |
Il a ensuite évoqué un certain nombre de propositions visant à remédier à ces lacunes, à savoir l’introduction d’un critère quantitatif dans la définition du génocide, et l’extension du champs d’application de la Convention aux différentes catégories de génocides. | UN | ثم أشار إلى عدد من المقترحات الرامية إلى تدارك هذه الثغرات، ومن بينها إدخال معيار كمي في تعريف اﻹبادة الجماعية، وتوسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل مختلف فئات الابادة الجماعية. |
Deuxièmement, le projet de résolution demande à tous les États qui ne l'ont pas encore fait de devenir parties à la Convention et à ses Protocoles et de prendre les mesures appropriées pour adhérer à ses dispositions, notamment à l'important amendement élargissant la portée de la Convention aux conflits armés n'ayant pas un caractère international. | UN | ثانيا، يناشد مشروع القرار جميع الدول أن تصير أطرافا في الاتفاقية وفي بروتوكولاتها وأن تتقيد بأحكامها، بما في ذلك التعديل المهم الذي يوسع مجال الاتفاقية ليشمل الصراعات المسلحة التي لا تتسم بطابع دولي. |
Dans une notification reçue le 29 juin 1992, il a étendu l'application de la Convention au Yukon. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
Dans une notification reçue le 18 juin 2003, il a étendu l'application de la Convention au Nunavut. | UN | وفي إشعار ورد في 18 حزيران/يونيه 2003، وسّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم نونافوت. |
Dans une notification reçue le 29 juin 1992, il a étendu l'application de la Convention au Yukon. | UN | وفي إشعار ورد في 29 حزيران/يونيه 1992، وسَّعت كندا نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل إقليم يوكون. |
7. D'autre part, Israël n'a jamais fait de déclaration spécifique visant à se réserver la possibilité d'étendre l'applicabilité de la Convention à la Cisjordanie ou à Gaza. | UN | 7- وفضلاً عن ذلك، لم يسبق لإسرائيل أن أصدرت إعلاناً ما تعلن فيه الاحتفاظ بحق توسيع نطاق تطبيق الاتفاقية ليشمل الضفة الغربية أو قطاع غزة. |
Il l'encourage aussi à en étendre le bénéfice au territoire de Tokélaou. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، تشجع اللجنة نيوزيلندا على توسيع نطاق انطباق الاتفاقية ليشمل اقليم توكيلاو. |