réunions et activités PRÉPARATOIRES AUX ÉCHELONS INTERNATIONAL, RÉGIONAL ET NATIONAL | UN | الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية |
réunions et activités PRÉPARATOIRES AUX ÉCHELONS INTERNATIONAL, RÉGIONAL ET NATIONAL | UN | الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية |
Le Comité préparatoire souhaitera peutêtre aussi discuter des différentes réunions et activités préparatoires menées aux niveaux international et national. | UN | وقد ترغب اللجنة التحضيرية أيضاً في مناقشة مختلف الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيدين الدولي والوطني. |
2001 : Lancement de la diffusion vidéo en anglais, en direct (fichiers en transit) et à la demande, de réunions et de manifestations. | UN | 2001: بدء البث الإلكتروني المرئي الحي وحسب الطلب لوقائع الاجتماعات والأنشطة باللغة الإنكليزية. |
De plus, elle pouvait contribuer aux processus de négociation par des réunions et des activités qui encourageaient un débat prospectif. | UN | كما يستطيع الأونكتاد أن يساهم في عمليات التفاوض من خلال تنظيم الاجتماعات والأنشطة التي تثير نقاشاً استشرافياً. |
réunions et activités PRÉPARATOIRES AUX NIVEAUX INTERNATIONAL, RÉGIONAL ET NATIONAL | UN | الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعد الدولي والإقليمي والوطني |
iii) Les résultats des réunions et activités régionales et sous-régionales, selon qu'il convient; | UN | ' 3` نتائج الاجتماعات والأنشطة المضطلع بها على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي، حسبما يكون مناسبا؛ |
6. réunions et activités préparatoires aux échelons international, régional et national | UN | 6- الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية. |
6. réunions et activités préparatoires aux échelons international, régional et national | UN | 6- الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية والإقليمية والوطنية. |
Plusieurs réunions et activités ont été organisées par le Mouvement en rapport avec ces réunions. | UN | ونظمت الحركة مختلف الاجتماعات والأنشطة المتعلقة باجتماعات الاستعراض. |
RAPPORTS SUR LES réunions et activités PRÉPARATOIRES ORGANISÉES | UN | تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة |
RAPPORTS DES réunions et activités PRÉPARATOIRES | UN | تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الأصعدة الدولية |
RAPPORTS DES réunions et activités PRÉPARATOIRES | UN | تقارير الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعد |
Augmentation des demandes de participation de l'ONUDI à des réunions et activités multiinstitutions. | UN | ● زيادة طلبات التماس مشاركة اليونيدو في الاجتماعات والأنشطة المشتركة بين وكالات متعدّدة. |
Cependant, la question est de savoir si la participation à ces réunions et activités doit faire l'objet d'un passage aussi long dans un projet de résolution. | UN | ولكن السؤال هو هل تحتاج المشاركة في تلك الاجتماعات والأنشطة لأن يشار إليها بهذه الإطالة في مشروع قرار. |
L'Association a participé aux réunions et activités ci-après : | UN | شاركت المنظمة في الاجتماعات والأنشطة التالية: |
8. réunions et activités préparatoires aux niveaux international, régional et national. | UN | 8- الاجتماعات والأنشطة التحضيرية على الصعيد الدولي والإقليمي والوطني. |
11. L'Unité a également accepté l'invitation qui lui était faite de participer à un certain nombre de réunions et de manifestations tout au long de l'année. | UN | 11- وقبلت الوحدة أيضاً دعوات إلى المشاركة في عدد من الاجتماعات والأنشطة طوال السنة. |
iv) Augmentation du nombre des réunions et des activités conjointes menées avec la CEDEAO pour renforcer son mécanisme en matière de promotion et de protection des droits de l'homme 2007 : Non disponible | UN | ' 4` زيادة عدد الاجتماعات والأنشطة المشتركة مع الجماعة الاقتصادية بغية تعزيز آليتها للنهوض بحقوق الإنسان وحمايتها |
Le nouveau format offre des renseignements additionnels sur les réunions et les activités tenues au Siège, ainsi que des fonctionnalités interactives permettant l'accès à la documentation et aux sites Web par liens hypertexte. | UN | وهــــذا الشكل الجديد سيتيح للقارئ مزيدا من المعلومــات عن الاجتماعات والأنشطة التي تدور في المقر، ويوجد فيها وصلات إلكترونيــة سريعــة بالوثــائق والمواقـــع على الإنترنت المشار إليها في اليومية. |
Il est néanmoins préoccupé par les déséquilibres enregistrés dans la participation aux réunions et aux activités connexes. | UN | والبرازيل تشعر بالقلق، مع هذا، إزاء ما لوحظ من عدم توازن في المشاركة في الاجتماعات والأنشطة ذات الصلة. |
des réunions et des manifestations | UN | :: إدارة الاجتماعات والأنشطة |
En tant que Président de l'ASACR, le Bhoutan a dirigé ses travaux et accueilli plusieurs réunions et événements importants et de haut niveau, tels que: | UN | واستضافت بوتان، بوصفها رئيسة الرابطة، الاجتماعات والأنشطة الرفيعة المستوى والمهمة التالية التي وضعت عملية الرابطة في مركز الصدارة: |
Ces documents ont été présentés et diffusés aux partenaires lors de réunions et d'activités avec les médias. | UN | وصدرت هذه المواد الوثائقية ووزعت على الشركاء أثناء الاجتماعات والأنشطة الصحفية. |
4. réunions et manifestations spéciales | UN | 4- الاجتماعات والأنشطة الخاصة |