Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation est en soi une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Il est donc tout à fait clair que la construction du mur d'annexion expansionniste par la puissance occupante est un crime de guerre, et je dis, équivalent à un crime contre l'humanité. | UN | هكذا يتضح تماما أن بناء حائط الضم التوسعي من قبل قوة الاحتلال يمثل جريمة حرب، وأؤكد بحجم جريمة ضد الإنسانية. |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Convaincue que l'occupation représente en elle-même une violation fondamentale des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا أساسيا لحقوق اﻹنسان، |
Convaincue que l'occupation est en soi une violation flagrante et grave des droits de l'homme, | UN | واقتناعا منها بأن الاحتلال يمثل في حد ذاته انتهاكا جسيما وخطيرا لحقوق الإنسان، |
Par conséquent la construction de ce mur expansionniste de la part de la puissance occupante est un crime de guerre qui peut être comparé à un crime contre l'humanité. | UN | ولذلك، فإن بناء هذا الجدار التوسعي من قبل قوة الاحتلال يمثل جريمة حرب وبحجم جريمة مكتملة العناصر ضد الإنسانية. |