"الاستشارية العلمية" - Translation from Arabic to French

    • consultatif scientifique
        
    • consultatifs scientifiques
        
    • scientifiques consultatifs
        
    • conseil scientifique
        
    • avis scientifiques
        
    • conseiller scientifique
        
    • scientifique consultatif
        
    Mandat du comité consultatif scientifique pour la deuxième Conférence scientifique au titre de la Convention UN اختصاصات اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثاني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    Le Comité consultatif scientifique devrait tenir quatre réunions au maximum. UN وتعقد اللجنة الاستشارية العلمية أربعة اجتماعات كحد أقصى.
    Depuis 1991 Membre du Comité consultatif scientifique international et de la Société internationale d'études du stress traumatique. UN ١٩٩١ حتى اﻵن عضو في اللجنة الاستشارية العلمية الدولية، والجمعية الدولية لدراسات اﻹجهاد المؤذي
    Comité de sélection/Conseils consultatifs scientifiques UN المجالس الاستشارية العلمية/لجان الاختيار
    En revanche, le chevauchement limité entre le champ d'application des connaissances synthétisées par chacun des trois organismes consultatifs scientifiques constitue une excellente raison d'exploiter les synergies entre eux ; UN ومن ناحية أخرى، نجد أن التداخُل المحدود بين نطاق المعرفة التي تم توليفها من جانب كل هيئة من الهيئات الاستشارية العلمية يُعطي مُبررًا مُمتازًا لاستغلال التآزُر بينهما؛
    En fournissant des informations scientifiques, tout en laissant la fonction de négociation, importante, mais distincte, aux autres organes existants, le nouveau mécanisme pourrait renforcer le travail des organes et des mécanismes scientifiques consultatifs existants UN :: يمكن تعزيز عمل الهيئات والعمليات الاستشارية العلمية القائمة من خلال آلية جديدة توفر المعلومات العلمية تاركة الدور الهام وإن يكن مختلفاً الخاص بالتفاوض لهيئات أخرى قائمة
    La première réunion du comité consultatif scientifique portera entre autres sur les points suivants: UN وسيدرج الاجتماع الأول للجنة الاستشارية العلمية في جدول أعماله، من بين بنود أخرى، البنود التالية:
    Depuis 1991 Membre du Comité consultatif scientifique international et de la Société internationale d'études du stress traumatique UN ١٩٩١ حتى اﻵن عضو في اللجنة الاستشارية العلمية الدولية، والجمعية الدولية للدراسات المتعلقة بغﻹجهاد الناجم عن الصدمات
    Tous les résumés ont été passés en revue par le Comité consultatif scientifique; neuf n'ont pas été acceptés parce qu'ils ne portaient pas sur le thème choisi pour la conférence. UN واستعرَضت اللجنة الاستشارية العلمية جميع الملخصات التي قُدّمت؛ ولم تُقبَل تسعة ملخصات لأنها اعتُبرت خارج نطاق المؤتمر.
    1. Prend note des recommandations du Comité consultatif scientifique pour le Programme mondial concernant l'étude des incidences du climat et les stratégies d'adaptation; UN ١ - يحيط علما بتوصيات اللجنة الاستشارية العلمية لبرنامج تقييم أثر المناخ العالمي واستراتيجيات الاستجابة العالمية؛
    L'ELMS a aussi été à l'origine d'un réseau désigné sous le nom de Comité consultatif scientifique et technique multidisciplinaire (MultiDisciplinary Scientific and Technological Consultative Committee MSTCC). UN والشبكة الأخرى التي شرع في تشغيلها قطاع البيئة وإدارة الأراضي التابع للمجتمع الإنمائي هي اللجنة الاستشارية العلمية والتكنولوجية متعددة التخصصات.
    Les rapports techniques sur ces trois sujets ont été soumis à l'examen du Comité consultatif scientifique, qui les a révisés et diffusés sur le site Web de la Stratégie mondiale. UN وتولت اللجنة الاستشارية العلمية استعراض التقارير الفنية المتعلقة بالمواضيع الثلاثة كلها وتنقيحها وتحريرها ونشرها عن طريق الموقع الشبكي للاستراتيجية العالمية.
    Le présent document contient un résumé des activités entreprises en prévision de cette conférence scientifique ainsi qu'une synthèse d'un rapport préparatoire établi dans cette optique sous la direction du Comité consultatif scientifique. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجزاً عن الأنشطة التي اضطلع بها في إطار التحضير للمؤتمر العلمي وموجزاً تنفيذياً لتقرير سابق للمؤتمر أُعد بتوجيه من اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثالث.
    Le présent document contient un résumé des activités réalisées en prévision de la troisième Conférence scientifique ainsi qu'une synthèse d'un rapport préparatoire établi dans cette optique sous la direction du Comité consultatif scientifique. UN وتتضمن هذه الوثيقة موجزاً عن الأنشطة التي اضطلع بها للتحضير للمؤتمر العلمي وموجزاً تنفيذياً لتقرير سابق للمؤتمر أُعد بتوجيه من اللجنة الاستشارية العلمية للمؤتمر العلمي الثالث.
    L'existence d'organes consultatifs scientifiques auprès des gouvernements et des parlements est essentielle à cet égard, de même que les évaluations scientifiques nationales. UN وتؤدي النظم الاستشارية العلمية لدى الحكومات والبرلمانات دورا أساسيا في هذا الصدد، شأنها شأن التقييمات العلمية الوطنية.
    Cette réunion a rassemblé les coordonnateurs, les membres des groupes consultatifs scientifiques et les responsables des groupes de recherche, pour faire le point des progrès réalisés et élaborer des plans pour l'avenir. UN وحضر الاجتماع المنسقون وأعضاء المجموعات الاستشارية العلمية وشخصيات مرموقة من كافة المجموعات لمناقشة التقدم المحرز في البحث الميداني ولصياغة الخطط المقبلة.
    (e) L'ISP et le GSI devraient envisager un soutien scientifique et technique, tel que requis par les PSTR, pour la mise en œuvre du programme de travail, ainsi que la possibilité d'exploiter les synergies avec d'autres organismes consultatifs scientifiques ; UN ينبغي على واجهة العلوم والسياسات والمجموعة المُستقلة غير الحكومية من العلماء النظر في أي دعم علمي وتقني تتطلبه مراكز العلوم والتكنولوجيا الإقليمية لتنفيذ برنامج العمل، وكذلك النظر في إمكانية استغلال أوجه التآزُر مع الهيئات الاستشارية العلمية الأخرى؛
    Les initiatives existantes pourraient être renforcées par une coopération et une coordination accrues; elles pourraient également devenir plus pertinentes grâce à une plus grande interaction entre les organes et mécanismes scientifiques consultatifs UN :: يمكن تعزيز المبادرات القائمة من خلال زيادة التعاون والتنسيق كما يمكن أن تصبح أكثر فائدة وصلة نتيجة لزيادة التفاعل مع الهيئات والعمليات الاستشارية العلمية
    D. Renforcer les capacités : un objectif des mécanismes scientifiques consultatifs UN دال - بناء القدرات بوصفه هدفا لﻵليات الاستشارية العلمية
    Principaux mécanismes scientifiques consultatifs sur le développement durable UN اﻵليات الاستشارية العلمية الرئيسية المعنية بالتنمية المستدامة
    Troisièmement, le risque de chevauchement entre les travaux des divers organismes internationaux de conseil scientifique est considérable. UN وثالثا، إن هناك خطر كبير من حدوث ازدواجية في عمل الهيئات الاستشارية العلمية الدولية القائمة.
    Les membres du Comité des avis scientifiques et techniques ont été priés de concourir à ce travail. UN ودُعي أعضاء اللجنة الاستشارية العلمية والتقنية إلى المشاركة في ذلك الجهد.
    Le centre assure la fonction de conseiller scientifique principal pour le projet du télescope Faulkes sur les objets géocroiseurs et met actuellement au point un système automatisé d'astrométrie des objets géocroiseurs (Spaceguard NEO Astrometry Project) utilisé au Kenya et au Royaume-Uni. UN وهذا المركز هو الهيئة الاستشارية العلمية الرئيسية لمشروع فولكس (Faulkes) لمقاريب الكويكبات، وهو يعمل على تطوير نظام آلي (روبَتي) للقياسات الفلكية للأجسام القريبة من الأرض (مشروع سبيسغارد للقياسات الفلكية للأجسام القريبة من الأرض) لنشره في كينيا والمملكة المتحدة.
    Membre du conseil scientifique consultatif du Ministère de la justice pour le contrôle du trafic des stupéfiants et des substances psychotropes et pour la lutte contre la criminalité complexe. UN عضوة في اللجنة الاستشارية العلمية المعنية بالاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والجرائم المعقدة، في وزارة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more