"الاضطلاع بدور نشيط" - Translation from Arabic to French

    • jouer un rôle actif
        
    La Barbade a l'intention de jouer un rôle actif au cours de ces délibérations. UN وتعتزم بربادوس الاضطلاع بدور نشيط في المداولات الخاصة بتلك المسائل.
    L'UNICEF continuera à jouer un rôle actif dans sa mise en oeuvre. UN وستواصل اليونيسيف الاضطلاع بدور نشيط في تنفيذها.
    Le Kenya continuera de jouer un rôle actif dans la contribution à l'examen du problème de la prolifération des armes légères et de petit calibre. UN وكينيا ستواصل الاضطلاع بدور نشيط في المساهمة في سبيل معالجة مشكلة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هذه.
    Nous continuerons à jouer un rôle actif dans les réunions du Comité préparatoire de la Conférence, sous la présidence avisée de l'Ambassadeur Roberto García Moritán, de l'Argentine. UN وسنواصل الاضطلاع بدور نشيط في اجتماعات اللجنة التحضيرية للمؤتمر، تحت القيادة القديرة للسفير الأرجنتيني روبرتو غارسيا مريتان.
    Les Philippines ont joué et continueront de jouer un rôle actif dans la promotion d'un dialogue et d'une coopération interconfessionnels et interculturels au service de la paix, du développement et de protection de la dignité humaine. UN لقد اضطلعت الفلبين وستواصل الاضطلاع بدور نشيط في الترويج للحوار والتعاون بين الأديان وبين الثقافات من أجل السلام والتنمية وحماية كرامة الإنسان.
    Le HautCommissariat aux droits de l'homme doit continuer à jouer un rôle actif dans la promotion des droits des peuples autochtones, notamment en favorisant la mise en application des recommandations formulées dans ce domaine par les organes conventionnels et le Rapporteur spécial. UN ويجب على مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تواصل الاضطلاع بدور نشيط في تعزيز حقوق الشعوب الأصلية، وبخاصة فيما يتعلق بتنفيذ توصيات هيئات المعاهدات والمقرر الخاص.
    Le Gouvernement chinois soutient le Conseiller spécial du Secrétaire général pour le sport au service du développement et de la paix, ainsi que les organes pertinents pour qu'ils continuent de jouer un rôle actif dans l'intégration du sport à la coopération pour le développement dans différents domaines. UN وتؤازر الحكومة الصينية المستشار الخاص للأمين العام لشؤون الرياضة من أجل التنمية والسلام والهيئات ذات الصلة الأخرى في مواصلة الاضطلاع بدور نشيط في إدماج الرياضة في التعاون الإنمائي في شتى الميادين.
    Israël continuera de jouer un rôle actif et responsable afin de faire progresser les objectifs de non-prolifération et d'élargir les normes dont le but est d'empêcher les armes de parvenir jusqu'aux parties irresponsables et non autorisées. UN ستستمر إسرائيل في الاضطلاع بدور نشيط ومسؤول في تعزيز أهداف عدم الانتشار وتعزيز المعايير التي تهدف إلى منع وصول الأسلحة إلى أطراف غير مسؤولة وغير مخولة بامتلاكها.
    Elle a appelé les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale. UN وأهابت بالدول الأعضاء الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسات، من بينهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه.
    14. Appelle les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale ; UN 14 - تهيب بالدول الأعضاء الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسة العامة، بمن فيهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه؛
    14. Appelle les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسة العامة، بمن فيهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه؛
    14. Appelle les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale ; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسة العامة، بمن فيهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه؛
    14. Appelle les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale ; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسة العامة، بمن فيهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه؛
    14. Appelle les États Membres à jouer un rôle actif dans le treizième Congrès en envoyant des spécialistes des questions juridiques et politiques, y compris des praticiens ayant reçu une formation spéciale et acquis une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسة العامة، بمن فيهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه؛
    14. Appelle les États Membres à jouer un rôle actif lors du treizième Congrès en y envoyant des juristes et des experts, y compris des praticiens spécialement formés ayant une expérience pratique en matière de prévention du crime et de justice pénale; UN 14 - تدعو الدول الأعضاء إلى الاضطلاع بدور نشيط في المؤتمر الثالث عشر عن طريق إرسال خبراء قانونيين وخبراء في السياسة العامة، بمن فيهم أخصائيون ممن تلقوا تدريبا خاصا في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية وممن لهم خبرة عملية فيه؛
    Les pays en développement sans littoral et de transit et leurs partenaires de développement sont invités à jouer un rôle actif dans le processus préparatoire et à participer à la conférence d'examen décennal complet de 2014 au plus haut niveau. UN 70 - وتشجع البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وشركائها في التنمية على الاضطلاع بدور نشيط للغاية في العملية التحضيرية وحضور المؤتمر الاستعراضي العشري الشامل في عام 2014 على أعلى مستوى تمثيل ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more