Dans les débats menés à sa onzième réunion, la plénière a exprimé de l'intérêt pour la proposition et a reconnu l'utilité d'un tel dialogue. | UN | وأعربت لجنة الامتثال بكامل هيئتها أثناء مناقشاتها في اجتماعها الحادي عشر عن اهتمامها بالمقترح وسلّمت بقيمة ذلك الحوار. |
Conformément au paragraphe 1 de l'article 9 du Règlement intérieur, la septième réunion de la plénière du Comité a donc été publique. | UN | ووفقاً للفقرة 1 من المادة 9 من النظام الداخلي، عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعها السابع علانية. |
5. La cinquième réunion de la plénière du Comité s'est tenue à Bonn (Allemagne) les 8 et 9 octobre 2008. | UN | 5- عُقد الاجتماع الخامس للجنة الامتثال بكامل هيئتها في بون بألمانيا من 8 إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2008. |
la plénière a tenu deux réunions au cours de la période considérée. | UN | 5- عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
la plénière a tenu deux réunions au cours de la période considérée. | UN | 5- عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Le rapport fournit également des renseignements sur les débats de la chambre de la facilitation portant sur des dispositions relatives à la facilitation, ainsi que sur les débats de la plénière du Comité concernant la cohérence du processus d'examen et la question des conflits d'intérêts. | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن المناقشات التي أجراها فرع التيسير بشأن الأحكام المتعلقة بالتيسير، وعن مناقشات لجنة الامتثال بكامل هيئتها بشأن الاتساق في عملية الاستعراض وبشأن تضارب المصالح. |
6. la plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions a tenu deux réunions durant la période considérée. | UN | 6- عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
49. À sa septième réunion, la plénière du Comité a commencé à débattre des conflits d'intérêts dans le cadre des travaux du Comité. | UN | 49- أجرت لجنة الامتثال بكامل هيئتها في اجتماعها السابع مناقشة أولية بشأن المسائل المرتبطة بتضارب المصالح في سياق عملها. |
Le rapport fournit également des renseignements sur les débats de la chambre de la facilitation portant sur des dispositions relatives à la facilitation, ainsi que sur les débats de la plénière concernant la cohérence du processus d'examen | UN | كما يتضمن التقرير معلومات عن المناقشات التي أجراها فرع التيسير بشأن الأحكام المتعلقة بالتيسير، وعن مناقشات لجنة الامتثال بكامل هيئتها بشأن الاتساق في عملية الاستعراض. |
5. La sixième réunion de la plénière du Comité s'est tenue à Bangkok (Thaïlande) les 12 et 13 octobre 2009. | UN | 5- عُقد الاجتماع السادس للجنة الامتثال بكامل هيئتها في بانكوك بتايلند يومي 12 و13 تشرين الأول/أكتوبر 2009. |
2. Le premier rapport annuel de la plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions porte sur la période allant du 1er mars 2006 au début septembre 2006. | UN | 2- يغطي التقرير السنوي الأول للجنة الامتثال بكامل هيئتها الفترة ما بين 1 آذار/مارس 2006 ومطلع أيلول/سبتمبر 2006. |
5. la plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions a tenu trois réunions au cours de la période considérée. | UN | 5- عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها ثلاثة اجتماعات خلال الفترة التي شملها التقرير. |
6. La quatrième réunion de la plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions s'est tenue à Bonn (Allemagne) du 5 au 7 septembre 2007. | UN | 6- عقد الاجتماع الرابع للجنة الامتثال بكامل هيئتها في بون بألمانيا من 5 إلى 7 أيلول/سبتمبر 2007. |
5. la plénière a tenu deux réunions au cours de la période considérée. | UN | 5- عقدت لجنة الامتثال بكامل هيئتها اجتماعين خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
18. À sa huitième réunion, la plénière du Comité est convenue que, conformément à l'article 4 du Règlement intérieur, un membre ou son suppléant: | UN | 18- تماشياً مع المادة 4 من النظام الداخلي، اتفقت لجنة الامتثال بكامل هيئتها خلال اجتماعها الثامن على ما يلي: |
61. la plénière du Comité a pris note des discussions de la chambre de la facilitation sur ces questions et du consensus auquel elle était parvenue. | UN | 61- وأحاطت لجنة الامتثال بكامل هيئتها علماً بالمناقشات التي أجراها فرع التيسير وبتوافق الآراء الذي توصل إليه بشأن المسائل المذكورة أعلاه. |
1. Rapports des équipes d'examen composées d'experts soumis au titre de l'article 8 du Protocole de Kyoto et autres informations reçues par la plénière du Comité de contrôle du respect des dispositions | UN | 1- تقارير أفرقة خبراء الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو وغير ذلك من المعلومات التي تلقتها لجنة الامتثال بكامل هيئتها |