"التابع للأكاديمية الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • de l'Académie nationale
        
    Le Bélarus est disposé à contribuer à cet effort, et a déjà créé un laboratoire international sur les sources d'énergie renouvelables au sein de l'Institut de l'énergie de l'Académie nationale des sciences. UN وبيلاروس مستعدة لتقديم إسهامها في هذا الجهد، وأنشأت بالفعل مختبرا دوليا معنيا بمصادر الطاقة المتجددة، مقره في معهد الطاقة التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم.
    Pour mieux comprendre ces anomalies, le Congrès a demandé en 1999 à l'Institut de médecine de l'Académie nationale des sciences un rapport sur le phénomène. UN ولفهم هذه الاختلافات على نحو أفضل، طلب الكونغرس في عام 2009 من معهد الطب التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم أن يقدم إليه تقريرا عن هذه المسألة.
    Le centre pour les droits de l'homme placé sous le patronage de l'Académie nationale des sciences sociales mène des travaux de recherche sur les droits de l'homme et organise des ateliers sur différents thèmes liés aux droits de l'homme. UN ويجري مركز حقوق الإنسان التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم الاجتماعية بحوثاً عن حقوق الإنسان وينظم حلقات عمل عن مواضيع مختلفة في مجال حقوق الإنسان.
    70. Le bureau régional d'appui d'UN-SPIDER en Ukraine, hébergé par l'Institut de recherche spatiale de l'Académie nationale des sciences et l'Agence spatiale ukrainiennes, a indiqué avoir mené diverses activités en 2011. UN 70- وأفاد مكتب الدعم الإقليمي التابع لبرنامج سبايدر في أوكرانيا، الذي يستضيفه معهد البحوث الفضائية التابع للأكاديمية الوطنية الأوكرانية للعلوم وكذلك وكالة الفضاء الوطنية الأوكرانية، بأنه اضطلع بأنشطة مختلفة في عام 2011.
    10. Le deuxième Congrès spatial bélarussien s'est tenu à Minsk, à l'Institut uni des problèmes informatiques de l'Académie nationale des sciences du Bélarus, du 25 au 27 octobre 2005. UN 10- وعقد المؤتمر البيلاروسي الثاني للفضاء في المعهد المتحد لمعالجة مشاكل المعلوماتية، التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم في بيلاروس، في مينسك في الفترة من 25 إلى 27 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    Le Gouvernement de l'Azerbaïdjan a transmis les propositions faites par le Commissaire national aux droits de l'homme et par l'Institut des droits de l'homme de l'Académie nationale des sciences. UN 12- وأحالت حكومة أذربيجان مقترحات مفوض حقوق الإنسان في جمهورية أذربيجان ومعهد حقوق الإنسان التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم في أذربيجان.
    Par ailleurs, un accord de coopération scientifique et technique a été signé en mai 2005 entre l'Institut uni des problèmes informatiques de l'Académie nationale des sciences du Bélarus, qui est le principal utilisateur de Kosmos-SG au Bélarus, et l'Institut de la recherche spatiale de l'Académie nationale des sciences d'Ukraine. UN وبالإضافة إلى ذلك، وقّع اتفاق للتعاون العلمي والتقني في أيار/مايو 2005 بين المعهد المتحد لمعالجة مشاكل المعلوماتية، التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم في بيلاروس، وهو المستخدم الرئيسي للبرنامج Kosmos-SG في جمهورية بيلاروس، ومعهد بحوث الفضاء التابع للأكاديمية الوطنية للعلوم في أوكرانيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more