Le GNUD a adopté un certain nombre d'outils qu'il a incorporés dans les nouvelles directives applicables au bilan commun de pays et au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement récemment approuvées par le groupe de programmation du GNUD. | UN | واعتمدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية عددا من الأدوات وعملت على إدخالها في صلب المبادئ التوجيهية المنقحة للتقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وهي المبادئ التي وافق عليها مؤخرا الفريق المعني بالبرامج التابع للمجموعة الإنمائية. |
Plusieurs organismes ont souhaité que le Bureau prête un appui accru aux différents organes subsidiaires du Groupe de travail du GNUD sur le réseau de coordonnateurs résidents. | UN | 119- وأعرب عدد من المنظمات عن الرغبة في أن يقدم مكتب تنسيق العمليات الإنمائية دعماً أكبر لمختلف الهيئات الفرعية للفريق العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين التابع للمجموعة الإنمائية. |
Le soutien au processus de reconstruction par l'entremise du Fonds d'affectation spéciale pour l'Iraq du GNUD se poursuit en coopération avec les principaux ministères iraquiens et d'autres organismes. | UN | 48 - ويستمر تقديم الدعم لعملية التعمير عن طريق الصندوق الاستئماني للعراق التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، وذلك بالتعاون مع الوزارات العراقية والمنظمات الأخرى. |
Le document d'information s'inspirait des travaux menés par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et des conclusions préliminaires du groupe de travail du GNUD sur le renforcement des capacités. | UN | واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات. |
Le document d'information s'inspirait des travaux menés par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et des conclusions préliminaires du groupe de travail du GNUD sur le renforcement des capacités. | UN | واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات. |
Le document d'information s'inspirait des travaux menés par le Comité exécutif du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD) et des conclusions préliminaires du groupe de travail du GNUD sur le renforcement des capacités. | UN | واستندت ورقة المعلومات الأساسية إلى الأعمال التي تضطلع بها اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والنواتج الأولية التي توصل إليها الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتنمية القدرات. |
En sa qualité de membre du Groupe des Nations Unies pour le développement (GNUD), l'UNICEF appuie et favorise les initiatives d'harmonisation et d'alignement et fait également partie de l'équipe de travail du GNUD sur la mise en œuvre de la Déclaration de Paris au niveau national. | UN | 9 - وتدعم اليونيسيف، بوصفها عضوا في المجموعة الإنمائية، تساوق المبادرات وتوافقها وتشجع ذلك، وهي أيضا جزء من الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بتطبيق إعلان باريس على الصعيد القطري. |
La publication des nouvelles directives a été accompagnée d'un appui systématique et de conseils aux équipes de pays par le canal du Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement, de l'École des cadres des Nations Unies et du Groupe de formation du GNUD, sous la coordination générale du Groupe des programmes du GNUD. | UN | ورافقت صدور المبادئ التوجيهية الجديدة عملية دعم وتوجيه بشكل منتظم لفائدة كل فرقة قطرية بمشاركة مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكلية موظفي الأمم المتحدة وفريق التدريب التابع للمجموعة الإنمائية، بتنسيق شامل من الفريق البرنامجي التابع للمجموعة الإنمائية. |
La publication des nouvelles directives a été accompagnée d'un appui systématique et de conseils aux équipes de pays par le canal du Bureau du Groupe des Nations Unies pour le développement, de l'École des cadres des Nations Unies et du Groupe de formation du GNUD, sous la coordination générale du Groupe des programmes du GNUD. | UN | ورافقت صدور المبادئ التوجيهية الجديدة عملية دعم وتوجيه بشكل منتظم لفائدة كل فرقة قطرية بمشاركة مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وكلية موظفي الأمم المتحدة وفريق التدريب التابع للمجموعة الإنمائية، بتنسيق شامل من الفريق البرنامجي التابع للمجموعة الإنمائية. |
Plusieurs organismes ont souhaité que le Bureau prête un appui accru aux différents organes subsidiaires du Groupe de travail du GNUD sur le réseau de coordonnateurs résidents. | UN | 119- وأعرب عدد من المنظمات عن الرغبة في أن يقدم مكتب تنسيق العمليات الإنمائية دعماً أكبر لمختلف الهيئات الفرعية للفريق العامل المعني بنظام المنسقين المقيمين التابع للمجموعة الإنمائية. |
L'UNICEF était membre de l'équipe qui a mis au point la position adoptée par l'ensemble du Groupe des Nations Unies pour le développement en matière d'appui aux programmes et il préside actuellement le groupe de travail du GNUD sur l'efficacité de l'aide, lequel mettra au point des directives régissant la participation à l'appui budgétaire direct et aux approches sectorielles. | UN | 69 - كانت اليونيسيف من بين أعضاء الفريق الذي وضع الموقف المتخذ على نطاق المجموعة الإنمائية بشأن الاشتراك في الدعم البرنامجي، وتترأس حاليا الفريق العامل التابع للمجموعة الإنمائية المعني بمدى فعالية المعونة، والذي سيقوم بوضع المبادئ التوجيهية للمجموعة بشأن الاشتراك في دعم الميزانية المباشر والنهج القطاعية الشاملة. |
Conformément aux recommandations de l'examen triennal et en particulier de l'évaluation externe menée dans le cadre du processus, le Groupe des programmes du GNUD a également constitué un système d'appui et d'assurance qualité pour le processus bilan commun/plan-cadre. | UN | 16 - وتمشيا مع التوصيات التي اتخذت في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لا سيما التوصيات التي وردت في التقييم الخارجي الذي تم كجزء من تلك العملية، وضع فريق البرامج التابع للمجموعة الإنمائية أيضا نظاما لدعم الجودة وضمانها من أجل عملية التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Conformément aux recommandations de l'examen triennal et en particulier de l'évaluation externe menée dans le cadre du processus, le Groupe des programmes du GNUD a également constitué un système d'appui et d'assurance qualité pour le processus bilan commun/plan-cadre. | UN | 16 - وتمشيا مع التوصيات التي اتخذت في الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات لا سيما التوصيات التي وردت في التقييم الخارجي الذي تم كجزء من تلك العملية، وضع فريق البرامج التابع للمجموعة الإنمائية أيضا نظاما لدعم الجودة وضمانها من أجل عملية التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
31. Il a été exprimé à l'Inspecteur certaines préoccupations concernant la répartition des responsabilités entre le GNUD et le CCS, les relations entre les membres du Comité exécutif et ceux du groupe d'appui du GNUD, et le rôle de chef de file du PNUD. | UN | 31- وقد استمع المفتش إلى بعض الشواغل التي أُعرب عنها إزاء تحديد المسؤوليات بين المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وإزاء العلاقة بين أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء فريق الدعم التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، وكذلك إزاء الدور الرائد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
31. Il a été exprimé à l'Inspecteur certaines préoccupations concernant la répartition des responsabilités entre le GNUD et le CCS, les relations entre les membres du Comité exécutif et ceux du groupe d'appui du GNUD, et le rôle de chef de file du PNUD. | UN | 31 - وقد استمع المفتش إلى بعض الشواغل التي أُعرب عنها إزاء تحديد المسؤوليات بين المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة ومجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، وإزاء العلاقة بين أعضاء اللجنة التنفيذية وأعضاء فريق الدعم التابع للمجموعة الإنمائية للأمم المتحدة، وكذلك إزاء الدور الرائد لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |