"التحليل والتوصيات" - Translation from Arabic to French

    • Analyse et recommandations
        
    • analyses et recommandations
        
    • analyses et les recommandations
        
    • l'analyse et des recommandations
        
    • l'analyse et les recommandations
        
    • analyses et des recommandations
        
    • l'analyse et aux recommandations
        
    Analyse et recommandations suivront en 2007. UN وسيُنجَز التحليل والتوصيات في وقت لاحق من عام 2007.
    B. Analyse et recommandations 83 - 88 22 UN باء- التحليل والتوصيات 83-88 25
    C. Analyse et recommandations 45 - 53 201 UN جيم - التحليل والتوصيات 45-53 217
    Nous attendons avec intérêt leurs rapports ainsi que les analyses et recommandations qui seront fournies par le Département des affaires humanitaires. UN ونحن نتطلع الى الحصول على تقاريرها والى التحليل والتوصيات الصادرة عن إدارة الشؤون اﻹنسانية.
    En deuxième lieu, la Chine appuie la réduction du nombre de rapports et l'imposition d'une limitation du nombre de pages tout en améliorant leur qualité et en mettant davantage l'accent sur les analyses et les recommandations. UN ثانيا، تساند الصين تقليص عدد تقارير الأمانة العامة وفرض حدود على عدد صفحاتها، مع تحسين نوعيتها، على وجه التحديد، بالتركيز بقدر أكبر على التحليل والتوصيات.
    Nous examinerons tout d'abord la nature générale et les aspects saillants de l'analyse et des recommandations. UN ونحن ننظر بالدرجة الأولى إلى التوازن العام ومواقع التأكيد في التحليل والتوصيات.
    Le sous-programme s'attachera à approfondir l'analyse et les recommandations de politique générale au niveau sectoriel. UN وسيقوم البرنامج الفرعي بتعزيز عملية التحليل والتوصيات المتعلقة بالسياسات على المستويات القطاعية.
    C. Analyse et recommandations 65 - 73 205 UN جيم - التحليل والتوصيات 65-73 221
    C. Analyse et recommandations 45 — 53 18 UN جيم - التحليل والتوصيات 45-53 21
    C. Analyse et recommandations 65 — 73 21 UN جيم - التحليل والتوصيات 65-73 25
    3. Analyse et recommandations 218 - 219 47 UN 3- التحليل والتوصيات 218-219 55
    3. Analyse et recommandations 100 et 101 26 UN 3- التحليل والتوصيات 100-101 31
    c) Analyse et recommandations UN التحليل والتوصيات
    c) Analyse et recommandations 52 et 53 16 UN ثامناً (ج) التحليل والتوصيات 52-53 19
    d) Analyse et recommandations 78 et 79 22 UN (د) التحليل والتوصيات 78-79 26
    c) Analyse et recommandations 84-86 23 UN (ج) التحليل والتوصيات 84-86 28
    3. Analyse et recommandations UN 3- التحليل والتوصيات
    iii) Augmentation du nombre de lecteurs interrogés qui disent avoir bénéficié des analyses et recommandations figurant dans les publications établies dans le cadre du sous-programme UN ' 3` ازدياد النسبة المئوية للقراء المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرّون بأنهم استفادوا من التحليل والتوصيات الواردة في المنشورات التي جرى إعدادها في إطار البرنامج الفرعي
    La plupart des analyses et recommandations présentées dans le rapport sont le reflet des pratiques actuelles de l'UNICEF. UN 16 - ويتجلى في جزء كبير من التحليل والتوصيات المقدمين في التقرير الممارسة القائمة في إجراءات اليونيسيف الحالية.
    b) i) Augmentation du pourcentage de représentants des gouvernements qui considèrent que les analyses et les recommandations pratiques relatives aux conflits et à leurs retombées contenues dans les publications du sous-programme les ont aidés UN (ب) ' 1` ارتفاع النسبة المئوية لممثلي الحكومة الذين يقرّون بأنهم استفادوا من التحليل والتوصيات المتعلقة بالسياسات الواردة في المنشورات في إطار البرنامج الفرعي عن النزاع وتداعياته
    Le présent document s'inspire de l'analyse et des recommandations figurant dans ce document et les élabore plus avant. UN وتستند هذه الورقة إلى التحليل والتوصيات الواردة في تلك الورقة، وتضفي عليها المزيد من العمق.
    11. D'une manière générale, le PNUD approuve, dans son commentaire, l'analyse et les recommandations présentées dans le rapport, qui concernent le Programme. UN ١١ - ووافق عموما برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تعليقاته على التحليل والتوصيات الواردة في التقرير والمتعلقة بالبرنامج.
    Impact des analyses et des recommandations faites par la CEPALC sur les politiques et réformes économiques. UN أثر التحليل والتوصيات التي تقدمها اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على السياسات والإصلاحات الاقتصادية.
    Ces rapports sont diversifiés quant au niveau de l'analyse et aux recommandations qui y figurent. UN وقد تباين هذان التقريران في مستوى التحليل والتوصيات في كل منهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more