Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 63/104 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 63/104 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. - مقدمة |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 64/100 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/100 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 65/111 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 65/111 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
60. Le groupe de travail a également entrepris un examen préliminaire des services de formation disponibles à Bonn. | UN | ٦٠ - وقد أجرى الفريق العامل أيضا استعراضا أوليا للخدمات التدريبية المتاحة في بون. |
Outre les cours de formation accessibles en ligne, un certain nombre d'ateliers de formation ont été organisés en 2009 à l'intention de ressortissants de pays en développement. | UN | 44 - وبالإضافة إلى الدورات التدريبية المتاحة على الإنترنت، نُظم، في عام 2009، عدد من حلقات العمل التدريبية للمشاركين من البلدان النامية. |
Une liste des possibilités de formation pertinentes offertes par d'autres organisations auxquelles les États Membres peuvent s'adresser directement est en cours d'élaboration. | UN | ويتم وضع قائمة بالفرص التدريبية المتاحة من خلال المنظمات الأخرى وتستطيع الدول الأعضاء أن تتوجه بطلباتها إليها. |
Dans son audit intermédiaire, en 2004, le Comité a évalué les stratégies et le système adoptés par le Bureau régional pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour élaborer son plan annuel de formation et les cours dispensés dans ce cadre. | UN | 95 - في مراجعته المرحلية للحسابات عام 2004، قيّم المجلس الاستراتيجيات والنظام اللذين اعتمدهما المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوصل إلى وضع خطته التدريبية السنوية والدورات التدريبية المتاحة. |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 66/85 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 66/85 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 60/113 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/130 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 58/105 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 58/105 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 59/130 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | طلبت الجمعية العامة في قرارها 59/130 تقديم هذا التقرير الجامع لردود الدول الأعضاء بشأن المنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 61/124 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | يصدر هذا التقرير بموجب قرار الجمعية العامة 61/124. وهو تجميع لردود الدول الأعضاء المتعلقة بالمنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. أولا - مقدمة |
Le présent rapport a été établi conformément à la résolution 62/115 de l'Assemblée générale; il contient les réponses reçues des États Membres au sujet des bourses et des moyens de formation qu'ils proposent aux habitants des territoires non autonomes. | UN | يصدر هذا التقرير بموجب قرار الجمعية العامة 62/115، وهو تجميع لردود الدول الأعضاء المتعلقة بالمنح الدراسية والتسهيلات التدريبية المتاحة لسكان الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
On trouvera à l’annexe V la liste des publications et du matériel de formation disponibles. | UN | وقد أرفقت بهذا التقرير قائمة بالمنشورات والمواد التدريبية المتاحة )المرفق الخامس(. |
Celui-ci aide les intéressés à participer aux stages de formation disponibles sur place pour améliorer leurs compétences en matière de communication et d'information, mais il s'efforce aussi de trouver des solutions pour permettre aux différentes catégories de personnel local de participer à des programmes de formation pertinents organisés au niveau régional ou local. | UN | وإضافة إلى تقديم الدعم للموظفين لكي يشتركوا في الدورات التدريبية المتاحة على الصعيد المحلي الرامية إلى ترفيع مستوى مهاراتهم في مجال تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، تواصل الإدارة بحث سبل تمكين شتى الفئات من الموظفين الميدانيين من الاشتراك في برامج التدريب ذات الصلة التي تنظم على الصعيد الإقليمي أو المحلي. |
Outre les cours de formation accessibles en ligne, un certain nombre d'ateliers de formation ont été organisés en 2007 à l'intention des ressortissants des pays en développement, notamment : | UN | 39 - وبالإضافة إلى الدورات التدريبية المتاحة عبر الإنترنت، نُظم، في عام 2007، عدد من حلقات العمل التدريبية للمشاركين من البلدان النامية. |
Outre les cours de formation accessibles en ligne, un certain nombre d'ateliers de formation ont été organisés en 2006 à l'intention des ressortissants des pays en développement, notamment : | UN | 25 - بالإضافة إلى الدورات التدريبية المتاحة بالوسائل الإلكترونية، نُظِّم عدد من حلقات العمل التدريبية للمشاركين من البلدان النامية، في عام 2006. |
d) Aider les centres à tirer parti des matériels d’enseignement et des possibilités de formation accessibles grâce à Internet et au World Wide Web, et à échanger entre eux des documents et des données d’expérience. | UN | )د( مساعدة المراكز على استخدام المواد التعليمية والامكانيات التدريبية المتاحة من خلال الانترنيت والشبكة العالمية ، وكذلك على تبادل المواد والخبرات البرنامجية فيما بينها . |
Ces services ont été offerts aux élèves des écoles primaires de l'Office et des écoles secondaires publiques pour leur faire connaître les possibilités offertes par les centres de formation de l'Office, qui a continué de suivre les possibilités d'emploi de ses diplômés et leur carrière professionnelle après le premier emploi. | UN | وقد تم توفير خدمات المشورة للتلاميذ في المدارس الإعدادية التابعة للوكالة والمدارس الثانوية الحكومية وذلك لإطلاعهم على الدورات التدريبية المتاحة بمراكز التدريب التابعة للوكالة. وكانت الوكالة تواصل متابعة إمكانية توظيف خريجيها وأدائهم الوظيفي بعد فترة العمل الأولية. |
Des services de conseils et d'orientation professionnelle ont été offerts aux élèves des écoles primaires de l'Office et des écoles secondaires publiques pour leur faire connaître les possibilités offertes par les centres de formation de l'Office et les aider à choisir un métier. | UN | وقد قدم النصح والتوجيه المهني للتلاميذ في المدارس الإعدادية التابعة للوكالة والمدارس الثانوية الحكومية وذلك لإطلاعهم على الدورات التدريبية المتاحة في مراكز التدريب التابعة للوكالة، ولمساعدتهم على اختيار المهنة المناسبة. |
76. Dans son audit intermédiaire, en 2004, le Comité a évalué les stratégies et le système adoptés par le Bureau régional pour l’Amérique latine et les Caraïbes pour élaborer son plan annuel de formation et les cours dispensés dans ce cadre. | UN | 95 - في مراجعته المرحلية للحسابات عام 2004، قيّم المجلس الاستراتيجيات والنظام اللذين اعتمدهما المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للتوصل إلى وضع خطته التدريبية السنوية والدورات التدريبية المتاحة. |
Membres du personnel sont inscrits au cours de formation en ligne du Comité des marchés du Siège. | UN | موظفون جرى تسجيلهم للمشاركة في الدورة التدريبية المتاحة على الإنترنت التي نظمتها لجنة المقر للعقود |