L'Assemblée générale a ainsi conclu l'examen de l'état de la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | بهذا تختتم الجمعية العامــة نظرهـا في حالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثــــرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكـل غير مشروع. |
Mesures visant à renforcer la coopération internationale contre la production, la vente, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et questions connexes | UN | تدابير تعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع والمسائل ذات الصلة |
Mesures visant à renforcer la coopération internationale contre la production, la vente, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et questions connexes | UN | تدابير تعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع والمسائل ذات الصلة |
L'Assemblée, conformément à sa décision contenue dans la résolution 47/99 du 16 décembre 1992, a tenu cinq séances plénières de haut niveau les 26, 27 et 28 octobre 1993, afin d'examiner d'urgence la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites des stupéfiants et des substances psychotropes. | UN | وعقدت الجمعية العامة، عملا بما قررته في قرارها ٤٧/٩٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، خمس جلسات عامة، على مستوى عال، في ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، ﻹجراء دراسة عاجلة لحالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع. |
48/12 Mesures visant à renforcer la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes | UN | ٤٨/١٢ تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة |
L'Estonie, dont les problèmes liés aux stupéfiants vont croissant, en particulier en ce qui concerne le trafic des stupéfiants dans le pays, s'efforce dans le cadre du PNUCID de participer efficacement à la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illégaux de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | واستونيا، التي تعانــــي مــن مشاكل متزايدة تتصل بالعقاقير المخدرة، وخاصة ما يتعلق منها بتهريب المخدرات عبر بلدي، تبذل الجهود، في إطار هذا البرنامج، لكي تشارك بنشاط في التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بطريقة غير مشروعة. |
S-17/2 Déclaration politique et Programme d'action mondial adoptés par l'Assemblée générale à sa dix-septième session extraordinaire, consacrée à la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes | UN | د إ ١٧/٢ اﻹعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي اللذان اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة المكرسة لمسألة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع |
1. À sa dix-septième session extraordinaire, l'Assemblée générale a adopté, en annexe à sa résolution S-17/2, la Déclaration politique et le Programme d'action mondial sur la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes. | UN | ١ - اعتمدت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة، بموجب القرار دإ-٧١/٢ الاعلان السياسي وبرنامج العمل العالمي بشأن التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع. |
1. À sa dix-septième session extraordinaire, l’Assemblée générale a adopté une Déclaration politique et un Programme d’action mondial sur la coopération internationale contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes (résolution S-17/2, annexe). | UN | أولا - خلفية ١- اعتمدت الجمعية العامة، في دورتها الاستثنائية السابعة عشرة اعلانا سياسيا وبرنامج عمل عالميا بشأن التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع )القرار دإ-٧١/٢، المرفق(. |
En outre, conformément au paragraphe 1 de la résolution 47/99 du 16 décembre 1992, l'Assemblée générale a tenu quatre séances plénières de haut niveau les 26 et 27 octobre 1993 et une séance supplémentaire le 28 octobre 1993 pour examiner d'urgence la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites des stupéfiants et des substances psychotropes. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك عقدت الجمعية العامة وفقا للفقرة ١ من القرار ٤٧/١٩٩ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، أربع جلسات على مستوى عال يومي ٢٦ و ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣ وجلسة إضافية في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣ ﻹجراء دراسة عاجلة لحالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع. |
Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de sa trente-sixième session, y compris les observations de la Commission sur le rapport du Secrétaire général concernant la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes (E/1993/29, Supplément No 9) | UN | تقرير لجنة المخدرات عن دورتها السادسة والثلاثين، متضمنا تعليقات اللجنة على تقرير اﻷمين العام عن حالة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع E/1993/29)، الملحق رقم ٩( |
21. Invite le Conseil économique et social, lorsqu'il examinera la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes lors de son débat de haut niveau de 1995, d'accorder une attention spéciale au rapport de la Commission des stupéfiants demandé au paragraphe 11 de la résolution 48/12; | UN | ٢١ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى قيامه بالنظر في مسألة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام ١٩٩٥، بإيلاء اهتمام خاص لتقرير لجنة المخدرات الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١١ من قرارها ٤٨/١٢؛ |
372. L'une des principales questions abordées par la Commission des stupéfiants en 1994 et 1995 a été la mise en oeuvre de la résolution 48/12 de l'Assemblée générale, en date du 28 octobre 1993, sur les mesures visant à renforcer la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et des substances psychotrophes et les activités connexes. | UN | ٣٧٢ - وتمثلت إحدى القضايا الرئيسية التي تناولتها لجنة المخدرات خلال عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ في تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٨/١٢، المؤرخ ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، المتعلق بتدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجــار بهـــا وتوزيعها بشكل غير مشروع وما يتصل بذلك من أنشطة. |
21. Invite le Conseil économique et social, lorsqu'il examinera la question de la coopération internationale contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes lors de son débat de haut niveau de 1995, d'accorder une attention spéciale au rapport de la Commission des stupéfiants demandé au paragraphe 11 de la résolution 48/12; | UN | ٢١ - تدعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى قيامه بالنظر في مسألة التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع في الجزء الرفيع المستوى من دورته لعام ١٩٩٥، بإيلاء اهتمام خاص لتقرير لجنة المخدرات الذي طلبته الجمعية العامة في الفقرة ١١ من قرارها ٤٨/١٢؛ |
A l'issue du débat, à sa 42e séance plénière, le 28 octobre 1993, l'Assemblée générale a adopté la résolution 48/12, intitulée " Mesures visant à renforcer la coopération internationale contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes " (voir A/48/PV.37 à 42). | UN | واعتمدت الجمعية العامة في ختام المناقشة التي أجرتها في جلستها العامة الثانية واﻷربعين المعقودة في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر١٩٩٣، القرار ٤٨/١٢، المعنون " تدابير لتعزيز التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقليــة وبيعها والطلـب عليها والاتجـار بها وتوزيعها بشكــل غيــر مشـروع واﻷنشطــة المتصلــة بذلك " )A/48/PV.37-42(. |
5. Le Programme d’action mondial sur la coopération internationale contre la production, l’offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes donne une liste exhaustive des mesures et des activités à entreprendre par les États et les entités des Nations Unies collectivement et simultanément afin de lutter contre tous les aspects de l’abus et du trafic illicite de drogues. | UN | ٥ - يتضمن برنامج العمل العالمي بشأن التعاون الدولي لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع قائمة شاملة للتدابير واﻷنشطة التي ينبغي أن تتخذها الدول وهيئات اﻷمم المتحدة بصورة جماعية وفي آن معا لمكافحة جميع جوانب اساءة استعمال المخدرات والاتجار غير المشروع بها . |