Les principaux partis politiques sont le NPLM (Nouveau mouvement pour la libération du peuple) et le NPP (Parti national progressiste). | UN | والحزبان السياسيان الرئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني. |
Les principaux partis politiques sont le Nouveau mouvement pour la libération du peuple (NPLM) et le Parti national progressiste (NPP). | UN | ويوجد في الإقليم حزبان سياسيان رئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني. |
Les principaux partis sont le Mouvement pour la reconstruction nationale, l'Alliance progressiste du peuple et le Parti national progressiste. | UN | والأحزاب السياسية الرئيسية هي حركة الإعمار الوطني والتحالف التقدمي الشعبي والحزب التقدمي الوطني. |
L'objectif de l'armée serait d'isoler les rebelles karennis du Parti progressiste national kayinni (KNPP) de la population locale. | UN | ويقال إن نية الجيش هي عزل السكان في تلك المنطقة عن المتمردين الكارانيين التابعين للحزب التقدمي الوطني الكاييني. |
En ce qui concernait le Parti progressiste national karenni (KNPP), il était rentré dans la légalité non pas après un accord de cessez-le-feu, mais parce qu'il en avait été persuadé par le Gouvernement. | UN | وفيما يتعلق بالحزب التقدمي الوطني الكاريني، فقد وافق على العودة الى حظيرة القانون بعد أن أقنعته الحكومة بذلك، ولم يعد إليها بموجب اتفاق لوقف إطلاق النار. |
Les principaux partis sont le Nouveau mouvement pour la libération du peuple et le Parti national progressiste. | UN | والحزبان السياسيان الرئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني. |
Les deux autres sièges sont occupés par le Parti national progressiste. | UN | وفاز الحزب التقدمي الوطني بالمقعدين المتبقيين. |
Les principaux partis politiques sont le NPLM (Nouveau mouvement pour la libération du peuple) et le NPP (Parti national progressiste). | UN | والحزبان السياسيان الرئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني. |
Les principaux partis politiques sont le Nouveau mouvement pour la libération du peuple et le Parti national progressiste. | UN | والحزبان السياسيان الرئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني. |
Les principaux partis politiques sont le Nouveau mouvement pour la libération du peuple et le Parti national progressiste. | UN | والحزبان السياسيان الرئيسيان هما حركة التحرير الشعبية الجديدة والحزب التقدمي الوطني. |
Parti national progressiste karenni/armée karenni | UN | الحزب الكاريني التقدمي الوطني/الجيش الكاريني |
59. Dans l'État de Kaya, les combats se sont poursuivis entre l'armée et le parti national progressiste Karenni en dépit de la réduction du nombre de soldats. | UN | 59- وفي ولاية كايا، وعلى الرغم من انخفاض عدد القوات، فإن القتال لا يزال يدور بين الجيش والحزب التقدمي الوطني الكاريني. |
Parti national progressiste karenni/armée karenni | UN | الحزب الكاريني التقدمي الوطني/الجيش الكاريني |
Au cours de la période considérée, la présence d'un garçon de 14 ans et celle d'un adolescent de 17 ans a été confirmée dans les rangs de l'Union nationale karen et dans ceux du Parti national progressiste karenni, respectivement. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تأكَّد وجود صبي بالغ من العمر 14 سنة في صفوف اتحاد كارين الوطني، ووجود صبي بالغ من العمر 17 سنة في صفوف الحزب التقدمي الوطني الكاريني. |
Lors des élections de 2001, le Nouveau mouvement pour la libération du peuple a remporté sept des neuf sièges au Conseil législatif tandis que le Parti national progressiste a obtenu les deux autres. | UN | وفي انتخابات 2001، فازت حركة التحرير الشعبية الجديدة بسبعة من مقاعد المجلس التنفيذي التسعة. وفاز بالمقعدين الآخرين الحزب التقدمي الوطني. |
Bien que le dialogue avec l'Union nationale karen et le Parti national progressiste karenni soit limité, des progrès sont en cours. | UN | 50 - ورغم الحوار المحدود مع اتحاد كارين الوطني والحزب التقدمي الوطني الكاريني، فقد أحرز بعض التقدم. |
L'Armée de libération nationale karen et l'Union nationale karen ont néanmoins signé des < < Engagements initiaux > > le 6 avril 2007, et le Parti national progressiste karenni/l'armée karenni (KA) a signé des Engagements initiaux le 13 avril 2007. | UN | ومع ذلك، فقد وقع اتحاد كارين الوطني/جيش التحرير الوطني الكاريني على وثيقة التزام في 6 نيسان/أبريل 2007؛ ووقع الحزب التقدمي الوطني الكاريني/الجيش الكاريني على وثيقة التزام في 13 نيسان/أبريل 2007. |
L'équipe spéciale a reçu des informations vérifiées provenant de camps situés dans les zones frontalières et faisant état de trois cas d'enfants associés au Parti national progressiste karenni/armée karenni (KNPP/KA) pendant la période considérée. | UN | 23 - تلقت فرقة العمل القطرية تقارير مؤكدة واردة من مخيمات على طول المناطق الحدودية عن ثلاث حالات لأطفال مرتبطين بالحزب التقدمي الوطني الكاريني خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
En juin 2008, un garçon de 16 ans s'est rendu jusqu'à une base du Parti progressiste national karenni afin de se faire enrôler. | UN | وفي حزيران/يونيه 2008، توجه فتى في سن السادسة عشرة إلى قاعدة تابعة لحزب كارينّي التقدمي الوطني ليصبح جنديا. |
Compte tenu par ailleurs de son désir d'être radié de la liste, le Parti progressiste national karenni a demandé à l'ONU de lui apporter un appui technique pour assurer et surveiller le respect de sa politique concernant le non-recrutement d'enfants. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ونظرا لرغبة الحزب التقدمي الوطني الكاريني بأن يرفع من القائمة، فقد طلب دعما تقنيا من الأمم المتحدة في مجال رصد سياسته المعنية بعدم التجنيد وإنفاذها. |
En réponse à l'invitation de " retour à la légalité " faite par le gouvernement aux groupes armés, il a été signalé que le 21 mars 1995, le parti progressiste national Kayinni (KNPP) avait conclu un accord de cessez-le-feu avec le Gouvernement du Myanmar. | UN | ورداً على الدعوة التي وجهتها الحكومة الى المجموعات المسلحة " للعودة الى الحظيرة القانونية " ، أفيد بأن حزب كايني التقدمي الوطني قد توصل، في ١٢ آذار/مارس ٥٩٩١، الى اتفاق وقف إطلاق النار مع حكومة ميانمار. |