"التنظيمي لمكتب" - Translation from Arabic to French

    • administrative du Bureau
        
    • organigramme du Bureau
        
    • organigramme de l'Office
        
    • organisationnelle du Bureau
        
    • organisation du Bureau
        
    • organique du Bureau
        
    • organisationnelle de l'Office
        
    • structure du Bureau
        
    • administrative de l'Office
        
    6.23 Le projet de budget pour 1996-1997 fait apparaître un certain nombre de changements dans la structure administrative du Bureau des affaires juridiques. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    6.23 Le projet de budget pour 1996-1997 fait apparaître un certain nombre de changements dans la structure administrative du Bureau des affaires juridiques. UN ٦-٢٣ وتعكس المقترحات المتعلقة بالفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ عددا من التغييرات في الهيكل التنظيمي لمكتب الشؤون القانونية.
    organigramme du Bureau des Nations Unies UN المخطط التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة للشراكات
    organigramme de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, avril 2010 UN الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    À mesure que le nombre des équipes augmenterait, la structure organisationnelle du Bureau des opérations s'élargirait. UN ومع ازدياد عدد فرق العمل المتكاملة، سيصبح الهيكل التنظيمي لمكتب العمليات أبسط.
    Dans un additif à son rapport (A/62/793/Add.1), le Secrétaire général a présenté des propositions concrètes touchant l'organisation du Bureau des technologies de l'information et des communications et la réaffectation des ressources existantes en vue de sa création. UN 23 - قدم الأمين العام في إضافة تقريره A/62/793/Add.1)) اقتراحات ملموسة لوضع الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإعادة تخصيص الموارد الحالية له.
    En ces articles 161 et 162, celle—ci en définit les fonctions, qui sont précisées par la loi 26.520, Loi organique du Bureau du Défenseur du peuple (Ley Orgánica de la Defensoría del Pueblo). UN وتنص المادتان ١٦١ و٢٦١ من الدستور على وظائفه التي حددها أيضاً بمزيد من التفصيل القانون رقم ٦٢-٠٢٥؛ أي القانون التنظيمي لمكتب أمين المظالم.
    À la suite de discussions avec le Département de l'information, il a été demandé que la bibliothèque soit incorporée à la structure organisationnelle de l'Office des Nations Unies à Genève. UN وبعد مناقشات مع إدارة شؤون الإعلام، قُدِّم طلب لإدماج هذه الوحدة في الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    Le Secrétaire général, conformément à la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , et aux fins d'établir la structure administrative du Bureau des services centraux d'appui, arrête ce qui suit : UN إن اﻷمين العام، عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الدعم المركزية، يأمر بما يلي:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau de la gestion des ressources humaines. UN عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، وبغرض تحديد الهيكل التنظيمي لمكتب إدارة الموارد البشرية، يقرر اﻷمين العام ما يلي:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité : UN يعلن اﻷمين العام ما يلي، إلحاقا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée " Organisation du Secrétariat de l'ONU " , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau des services de contrôle interne. UN عملا بنشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب المراقبة الداخلية، يصدر اﻷمين العام ما يلي:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité : UN يعلن الأمين العام ما يلي، إلحاقا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ، ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات:
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative du Bureau des services de contrôle interne. UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5، المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " . ولغرض إنشاء الهيكل التنظيمي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، يصدر الأمين العام ما يلي:
    7. organigramme du Bureau du Procureur général de la République; UN 7 - الهيكل التنظيمي لمكتب النائب العام للجمهورية.
    Avec les autres composantes essentielles, ces deux structures compléteront l'organigramme du Bureau des technologies de l'information et des communications. UN وتكمّل هاتان الوحدتان، إلى جانب العناصر الأساسية الأخرى، الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    organigramme de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, avril 2010 UN الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    organigramme de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime UN الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    247. Le Directeur exécutif a insisté sur deux aspects du processus de réforme organisationnelle du Bureau. UN ٧٤٢- وشدّد المدير التنفيذي على عنصرين في عملية اﻹصلاح التنظيمي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    247. La Directrice exécutive a insisté sur deux aspects du processus de réforme organisationnelle du Bureau. UN ٧٤٢ - وشدّد المدير التنفيذي على عنصرين في عملية اﻹصلاح التنظيمي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    11. Rappelle l'alinéa c du paragraphe 10 de la section I de sa résolution 63/262 et déplore que le Secrétaire général n'ait pas présenté dans son rapport d'évaluation approfondie de l'organisation du Bureau des technologies de l'information et des communications ; UN 11 - تشير إلى الفقرة 10 (ج) من الجزء الأول من قرارها 63/262، وتأسف لأن تقرير الأمين العام لم يتضمن تقييما متعمقا للترتيب التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    577. La loi organique du Bureau du Défenseur du peuple, en son chapitre II consacré aux mandats et attributions prévoit (art. 8.1) de: < < dénoncer publiquement les auteurs matériels et intellectuels d'actes ou de comportements contraires aux droits de l'homme > > . UN 577- وينص القانون التنظيمي لمكتب أمين المظالم، في الفصل الثاني منه، المتعلق بالواجبات والصلاحيات (المادة 8(1)) على: " الإدانة العلنية للمسؤولين عن تخطيط وارتكاب الأفعال أو التصرفات التي تنتهك حقوق الإنسان " ().
    La révision de la circulaire du Secrétaire général sur la structure organisationnelle de l'Office des Nations Unies à Genève se fait quelque peu attendre. UN وما زال تنقيح نشرة الأمين العام بشأن الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في جنيف معلقا منذ وقت ليس بقليل.
    Le Bureau du Plénipotentiaire est intégré à la structure du Bureau du Gouvernement. UN وتشكل المفوضية جزءاً من الهيكل التنظيمي لمكتب حكومة الجمهورية السلوفاكية.
    En application de la circulaire ST/SGB/1997/5, intitulée < < Organisation du Secrétariat de l'ONU > > , le Secrétaire général promulgue ce qui suit touchant la structure administrative de l'Office des Nations Unies à Vienne : UN عملا بنشرة الأمين العام ST/SGB/1997/5 المعنونة " تنظيم الأمانة العامة للأمم المتحدة " ولتحديد الهيكل التنظيمي لمكتب الأمم المتحدة في فيينا()، يعلن الأمين العام ما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more