Points examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط العمل |
Points examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط العمل |
Points examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط العمل |
8. Questions à examiner dans le cadre de plans de travail: | UN | 8- البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط عمل: |
Les femmes font-elles l'objet d'une discrimination et, si tel est le cas, quelles sont les mesures envisagées pour améliorer la situation? | UN | وسألت إن كان هناك تمييز ضد النساء، وعن التدابير التي يُنظر فيها الآن لتحسين الموقف في حالة وجود هذا التمييز. |
Points examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط العمل |
Points examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط العمل |
Points de l'ordre du jour examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها في إطار خطط العمل |
Points de l'ordre du jour examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها في إطار خطط العمل |
Points de l'ordre du jour examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها في اطار خطط العمل |
Si plusieurs pays parties ont préconisé de réduire le nombre des thèmes essentiels examinés pour chaque région, un certain nombre d'autres pays parties ont demandé que des thèmes nouveaux soient inscrits au programme de travail du Comité. | UN | وطلبت عدة بلدان أطراف تخفيض عدد المواضيع التخصصية الرئيسية التي يُنظر فيها فيما يتعلق بكل منطقة إقليمية، بينما طلب عدد آخر من البلدان الأطراف إدراج مواضيع تخصصية جديدة ضمن أعمال اللجنة. |
Points de l'ordre du jour examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط العمل |
Points de l'ordre du jour examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط العمل |
Points de l'ordre du jour examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها في إطار خطط العمل |
Points de l'ordre du jour examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها في اطار خطط العمل |
Points examinés dans le cadre de plans de travail | UN | البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط العمل |
8. Questions à examiner au titre des plans de travail: | UN | 8- البنود التي يُنظر فيها ضمن إطار خطط عمل: |
1. Décide d'inclure la coordination des activités des organismes des Nations Unies dans le domaine de la science et de la technique parmi les questions à examiner dans le cadre de la réunion de sa session de fond de 1994 consacrée à la coordination; | UN | ١ - يقرر إدراج تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان العلم والتكنولوجيا بين المسائل التي يُنظر فيها في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٤؛ |
À cet égard, le Comité a été informé que l'une des options envisagées pour limiter les dépenses consistait à examiner le profil de risque de l'Organisation et à réévaluer les critères d'admissibilité en concentrant le programme sur les groupes les plus à risques. | UN | وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة بأن أحد الخيارات التي يُنظر فيها لاحتواء التكاليف هو استعراض موجزات عن المخاطر التي يحتمل أن تواجهها المنظمة وإعادة تقييم معايير الأهلية لتقديم الطلبات، وذلك لينصب تركيز البرنامج على الفئات الأشد تعرضا للخطر. |
Les propositions actuellement envisagées (voir plus haut) sont celles qui devraient contribuer considérablement à atteindre les objectifs d'un système de rémunération modernisé. | UN | ويُتوقع أن يكون للمقترحات التي يُنظر فيها حاليا، كما تم تحديدها آنفا، أثر كبير في بلوغ أهداف نظام محدّث للتعويضات. |
Nombre des mesures qui sont envisagées ou qui ont déjà été prises présentent de multiples avantages du point de vue du développement, de l'environnement et du système climatique planétaire. | UN | وكثير من التدابير التي يُنظر فيها أو التي نُفذت بالفعل يعود بفوائد كثيرة على التنمية والبيئة والنظام البيئي العالمي. |