Toute modification relative à la situation de famille d'une personne, à un titre universitaire ou au nom patronymique, doit être attestée à l'aide des documents pertinents. | UN | ويلزم إثبات أي تغيير في الحالة العائلية للشخص أو مؤهلاته الأكاديمية أو اسمه بالوثائق ذات الصلة. |
situation de famille : marié, 4 enfants | UN | الحالة العائلية: متزوج وأب لأربعة أولاد. |
situation de famille : Mariée, trois enfants | UN | الحالة العائلية: متزوجة ولها ثلاثة أطفال |
Une telle situation familiale peut recouvrir différentes situations sociales selon qu'elle résulte d'un veuvage, d'un divorce ou du report du mariage. | UN | وهذه الحالة العائلية قد تشمل أوضاعا اجتماعية مختلفة وفقا لما إذا كان الوضع ناجما عن الترمل أو الطلاق أو إرجاء الزواج. |
b) situation matrimoniale - on suppose que tous les participants sont mariés et que les femmes ont 5 ans de moins que leur mari. | UN | (ب) الحالة العائلية - يفترض أن يكون جميع المشتركين متزوجين، وأن يقل عمر الزوجة خمس سنوات عن عمر الزوج. |
État civil : Marié, deux enfants (une fille et un garçon) | UN | الحالة العائلية متزوج وله إبن وإبنة |
Ménages privés par sexe et par statut marital du chef de ménage,recensement de 2004 | UN | الأُسر الخاصة حسب الجنس وحسب الحالة العائلية لرب الأسرة، تعداد 2004 |
La Commission était favorable à l'institution d'un barème des traitements unique, qui s'appliquerait à chaque fonctionnaire indépendamment de sa situation de famille, une indemnité pour conjoint à charge pouvant être prévue par ailleurs. | UN | وفضلت اللجنة تطبيق جدول واحد للمرتبات، بصرف النظر عن الحالة العائلية للموظف، والاستعاضة عن ذلك بدفع علاوة عن الزوج. |
Situation de famille: marié, quatre enfants | UN | الحالة العائلية: متزوج، وأب لأربعة أطفال |
situation de famille : Marié Grade : | UN | الحالة العائلية: متزوجة وأم لخمسة أطفال |
situation de famille : Mariée, mère d'un enfant | UN | الحالة العائلية: متزوجة ولها طفل واحـد |
situation de famille : Marié, quatre enfants | UN | الحالة العائلية: متزوج وله أربعة أطفال |
situation de famille : Marié, père de deux enfants | UN | الحالة العائلية: متزوج وأب لطفلين |
situation de famille Marié, père de deux fils | UN | الحالة العائلية متزوج وله ولدان |
La mortalité des hommes étant pire que celle des femmes, cette situation familiale est caractéristique surtout des femmes. | UN | ولما كانت بيانات وفيات الرجال أسوأ منها في حالة النساء، فإن هذه الحالة العائلية تصدق بالدرجة الأول على النساء. |
Dans un grand nombre de cas, l’exploitation d’un enfant peut s’expliquer par sa situation familiale. | UN | وفي عدد كبير من الحالات التي يتعرض فيها اﻷطفال للاستغلال، تعود جذور الاستغلال إلى الحالة العائلية. |
Il demande dans quelle mesure la situation familiale des étrangers dont les enfants sont nés en Irlande et y ont été élevés sont pris en compte dans les décisions relatives au séjour et aux expulsions. | UN | وسأل عن وضع الحالة العائلية للأجانب الذين وُلِد أطفالهم ونشأوا في آيرلندا في القرارات المتعلقة بالإقامة أو الترحيل. |
situation matrimoniale : Marié, deux enfants | UN | الحالة العائلية: متزوج وله طفلان. |
Le Tribunal du travail a été saisi d'un certain nombre de cas de rupture de contrat de travail jugés discriminatoires au regard de la loi sur les droits de l'homme, pour des motifs allant de la situation de famille à l'invalidité en passant par la discrimination fondée sur le sexe, le harcèlement sexuel et la situation matrimoniale. | UN | وكان هناك عدد من القضايا المعروضة على محكمة العمل تتعلق بخرق عقود العمل على أساس التمييز بموجب قانون حقوق اﻹنسان ﻷسباب من بينها الحالة العائلية واﻹعاقة والتمييز بسبب نوع الجنس والتحرش الجنسي والحالة الزوجية والسن. |
État civil : Marié à Sandja Like Pauline et père de six enfants. | UN | 4 - الحالة العائلية: متزوج بالسيدة ساندجا ليك بولين، وأب لستة أولاد |
État civil : Marié, deux fils | UN | الحالة العائلية متزوج؛ وله ابنان |
En faisant référence au paragraphe 119, elle s'informe du statut marital et du type d'emploi des femmes victimes du virus du sida. | UN | وفي إشارة إلى الفقرة 119، تساءلت عن الحالة العائلية للنساء المصابات بمتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) ونوع عملهن. |
statut matrimonial Marié et père de cinq enfants | UN | الحالة العائلية: متزوج، وله خمسة أولاد التعليم: |