"الحفاضة" - Translation from Arabic to French

    • couche
        
    • couches
        
    La matière fécale peut se coincer ici, sous le dessus de la couche. Open Subtitles حسناً، قد يعلق البراز هناك تحت الجزء العلوي من الحفاضة
    J'ai abandonné les charges à partir du changement de couche. Open Subtitles لقد قررت إسقاط القضية أثناء تغيير الحفاضة
    La dernière fois, tu avais une couche. Je t'ai trempée. Open Subtitles آخر مرة رأيتك كنت تلبسين الحفاضة لقد كنتي مبتلة
    Mais c'était vous qui aviez planqué la pièce Afghane dans votre jardin, et qui avez mis de la pâte à couches sur sa banquette arrière. Open Subtitles لكنة كان انت من زرع العملة الافغانية فى حديقتك و قد كان انت من وضع عجينة الحفاضة فى المقعد الخلفى
    C'est facile de changer les couches : on défait, on déballe et on déroule. Open Subtitles تغيير الحفاضة أمر بسيط، فقط أزيلي، ورطّبي، وبدّلي
    Tu la laisses aux garçons, et ils lui changent pas sa couche avant qu'elle pèse une tonne. Open Subtitles أمي، أنتِ تتركيها مع إخوتي وهم لا يغيّرون حفاضتها حتى يصبح وزن الحفاضة مساوٍ لوزن الطفلة
    Un mec en couche, ça suffira. Open Subtitles ربما شخص واحد في الحفاضة سيكون كافياً لهذه الرحلة.
    Le dernier n'a pas refusé par principe, il devait changer une couche. Open Subtitles لكن لا تقلقي، الوحيد الذي رفض لم يرفض من حيث المبدأ كان مشغولاً بتغيير الحفاضة
    Reviens ici et enfiles cette couche, Mr. Le Dégoutant. Open Subtitles و الآن عد إلى هنا و ارتدي هذه الحفاضة أيها الأبله جنسياً
    Vous serez la seule mère au monde à apprécier la valeur d'une couche sèche. Open Subtitles ستكونين الأم الوحيدة على وجه الأرض -التي ستقدر قيمة الحفاضة المبتلة
    J'ai pas besoin de savoir comment changer une couche pour savoir quand ça pue la merde. Open Subtitles لست بحاجة لأن أعرف وقت تغيير الحفاضة لأن رائحتها النتنة ستنتشر
    La couche ne m'allait pas. Elle était pour un bébé. Open Subtitles الحفاضة لم تنسابني بل كانت لطفل
    Bon, je vais changer ta couche. Open Subtitles حسناً ستيوي سأغير لك الحفاضة الان
    Il a paquet dans sa couche. Open Subtitles هنالك حمولة كبيرة في تلك الحفاضة
    On dirait que la petite a besoin que sa couche soit changée. Open Subtitles يبدو أن الصغيرة تحتاج لتغيير الحفاضة.
    Tu sais combattre une couche sale ? Open Subtitles للمُحارب؟ الحفاضة تغيرين كيف تعرفي هل
    Je pourrai changer les couches, faire du baby-sitting, ce dont tu as besoin. Open Subtitles يمكنني تغيير الحفاضة ، المجـالسة ، مهـما تحتاجين
    Discute mes ordres et t'es de corvée de couches. Open Subtitles اذا سالتني مرة اخرى سوف اجعلك تلبسني الحفاضة
    Je conduisais avant que tu ne portes de couches. Open Subtitles لقد كنت اقود قبل ان ترتدي الحفاضة
    Merci ! Comment ce fait il que Chloé ait un père qui ne la traite pas comme si elle portait encore des couches ? Open Subtitles "أن يعاملها كما لو أنها لا تزال ترتدي الحفاضة"
    Le nourrir, changer ses couches, lui donner son traitement. Open Subtitles اطعموة , غيروا لة الحفاضة اعطوة دواءة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more