"الحق في ظروف" - Translation from Arabic to French

    • droit à des conditions
        
    • droit de jouir de conditions
        
    • le droit de bénéficier de conditions
        
    Article 7 − droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة 7: الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    Chacun a droit à des conditions de travail qui répondent aux conditions de sûreté et d'hygiène, à une rémunération de son travail sans discrimination quelconque et à la protection sociale contre le chômage. UN ولكل فرد الحق في ظروف عمل تفي باشتراطات السلامة والصحة، وفي أجر عن العمل دون تمييز، وفي الحماية الاجتماعية من البطالة.
    L'article XIII (sect. 14) garantit aussi aux femmes qui travaillent le droit à des conditions de travail propices à la sécurité et à la santé, compte tenu de leur fonction de mère. UN وتكفل أيضاً المادة 13 من الفقرة 14 للمرأة العاملة الحق في ظروف عمل آمنة وصحية، مع الأخذ في الاعتبار وظائفها الأموية.
    Le droit à des conditions sociales décentes, Varsovie, 2002 UN الحق في ظروف اجتماعية لائقة، وارسو، 2002
    Article 7: droit de jouir de conditions de travail justes et favorables UN المادة 7: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Article 7 droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية
    Article 7. Le droit à des conditions de travail justes et favorables 34 - 36 9 UN المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية ٤٣ - ٦٣ ٨
    Article 7 : droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة ٧: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Modifications intervenues entre 1992 et 1996, bénéfiques ou non au droit à des conditions de travail justes et favorables UN التغييرات التي طرأت بين ٢٩٩١ و٦٩٩١ والتي من شأنها أن تؤثر سلباً أو إيجاباً على الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية
    1. droit à des conditions de travail UN ١- الحق في ظروف عمل كريمة ومنصفـة ٥٤١ - ٨٤١ ٥٣
    droit à des conditions de travail équitables et favorables UN الحق في ظروف عمل منصفة ومواتية
    Article 7 - droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة 7- الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    droit à des conditions de travail justes et favorables UN الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية
    Deux nouvelles politiques visant à préserver le droit à des conditions de travail justes et favorables au sein du Gouvernement du Yukon ont été établies. UN ٦١٦١- ووضعت سياستان جديدتان لضمان الحق في ظروف عمل عادلة ومرضية في حكومة يوكون.
    Article 7. Le droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية
    Article 7 : droit à des conditions de travail justes et favorables 45 - 55 10 UN المادة ٧: الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية ٥٤ - ٥٥ ٠١
    Article 7 : droit à des conditions de travail justes et favorables UN المادة ٧- الحق في ظروف عمل عادلة وملائمة
    Article 7. droit à des conditions de travail justes et favorables . 41-124 13 UN المادة ٧ - الحق في ظروف عمل عادلة ومؤاتية ١٤ - ٤٢١ ٦١
    A. droit à des conditions de travail dignes et équitables. UN ألف - الحق في ظروف عمل كريمة ومنصفة.
    droit de jouir de conditions de travail justes et favorables UN الحق في ظروف عمل عادلة ومناسبة
    XI. La Zambie a ratifié les conventions de l'Organisation internationale du Travail qui octroient le droit de bénéficier de conditions de travail justes et favorables et le droit de créer un syndicat et d'y adhérer. UN حادي عشر - صدقت زامبيا على اتفاقيات منظمة العمل الدولية التي تمنح الحق في ظروف عمل عادلة ومواتية والحق في تشكيل النقابات العمالية والانضمام إليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more