"الدفاع الاجتماعي" - Translation from Arabic to French

    • de défense sociale
        
    • la défense sociale
        
    • la protection sociale
        
    Institutions et groupes de défense sociale dans le domaine de la protection des mineurs UN مؤسسات ووحدات الدفاع الاجتماعي في مجال رعاية الأحداث إسم المؤسسة
    Le 26 octobre 1979, il a été élu à l'unanimité, pour une période de six ans, Secrétaire général de l'Organisation arabe de défense sociale. UN في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1979، انتُخب بالإجماع أميناً عاماً لمنظمة الدفاع الاجتماعي العربية لولاية مدتها ستة أعوام.
    Il a également assumé la direction et la rédaction en chef de la Revue arabe de défense sociale UN وأصبح أيضاً مدير ورئيس هيئة تحرير " مجلة الدفاع الاجتماعي العربية "
    Juge Conseiller à la défense sociale auprès du Ministre de la justice et de la sécurité publique. UN قاضية مستشارة في مجال الدفاع الاجتماعي لدى وزارة العدل والأمن العام؛
    ST/SGB/134, du 8 août 1967, intitulée < < Institut de recherche des Nations Unies sur la défense sociale > > UN ST/SGB/134 المورخة 8 آب/أغسطس 1967 بعنوان " معهد الأمم المتحدة لبحوث الدفاع الاجتماعي "
    Le Ministère de la protection sociale comptait un Département de la femme, de la famille et de l'enfant, qui était chargé de coordonner la politique du gouvernement concernant la famille, l'égalité sociale des hommes et des femmes, et le développement de l'enfant. UN وتوجد إدارة معنية بشؤون المرأة واﻷسرة والطفل داخل وزارة الدفاع الاجتماعي. وهذه اﻹدارة تنسق سياسات الدولة المتعلقة باﻷسرة والمساواة الاجتماعية للمرأة ونماء الطفل.
    Association de défense sociale du Caire UN جمعية الدفاع الاجتماعي القاهرة
    Gizeh Association de défense sociale de Gizeh UN جمعية الدفاع الاجتماعي بالجيزة
    Association de défense sociale d'Al—Buheyra UN جمعية الدفاع الاجتماعي بالبحيرة
    Le Centre a été fondé en 1948 dans le but d'étudier les conditions et les orientations de la prévention sociale et d'aider à définir les caractéristiques essentielles du nouveau mouvement de défense sociale. UN وقد تأسست المنظمة في عام 1948 بهدف دراسة ظروف الوقاية الاجتماعية وأوجهها للمساعدة في تحديد السمات الأساسية لحركة الدفاع الاجتماعي الجديدة.
    Par ailleurs, le Comité s'inquiète de la longue période d'attente subie par de nombreux détenus figurant dans les annexes psychiatriques en vue d'un transfert vers un établissement de défense sociale (EDS). UN وتعرب اللجنة عن قلقها، من جهة أخرى، إزاء فترات الانتظار الطويلة التي يمر بها العديد من المعتقلين الموجودين في الفروع المخصصة للمصابين بأمراض عقلية ريثما يتم نقلهم إلى إحدى مؤسسات الدفاع الاجتماعي.
    Par ailleurs, le Comité s'inquiète de la longue période d'attente subie par de nombreux détenus figurant dans les annexes psychiatriques en vue d'un transfert vers un établissement de défense sociale (EDS). UN وتعرب اللجنة عن قلقها، من جهة أخرى، إزاء فترات الانتظار الطويلة التي يمر بها العديد من المعتقلين الموجودين في الفروع المخصصة للمصابين بأمراض عقلية ريثما يتم نقلهم إلى إحدى مؤسسات الدفاع الاجتماعي.
    1. La politique de défense sociale et la planification du développement national. UN 1- سياسات الدفاع الاجتماعي وعلاقتها بالتخطيط الانمائي.
    4. L'organisation de la recherche aux fins de la mise au point d'une politique de défense sociale. UN 4- تنظيم البحوث المتعلقة بصوغ السياسات في مجال الدفاع الاجتماعي.
    37. En communauté française, des mesures ont d'ores et déjà été prises pour mettre les établissements de défense sociale en conformité avec les normes fixées en matière de psychiatrie. UN 37- أما في المجتمع المحلي الفرنسي، فقد اتخذت تدابير لتطويع مؤسسات الدفاع الاجتماعي للمعايير المعمول بها في مجال الطب النفسي.
    1984-1990 Chef de la Division de la défense sociale, Bureau du travail et des affaires sociales de la région d'AddisAbeba; UN 1984-1990 رئيسة شعبة الدفاع الاجتماعي في مكتب منطقة أديس أبابا بوزارة العمل والشؤون الاجتماعية؛
    Juge Conseiller à la défense sociale à la cour d'appel de Port-au-Prince. UN قاضية مستشارة في ميدان الدفاع الاجتماعي بمحكمة الاستئناف في بور - أو - برانس
    De même, il serait reconnaissant à la délégation d'expliquer les fonctions des bureaux de la défense sociale, dont il est question au paragraphe 76 du rapport périodique. UN وبالمثل، أعرب عن رغبته في تلقي توضيح للمهام التي تضطلع بها مكاتب الدفاع الاجتماعي المشار إليها في الفقرة 76 من التقرير الدوري.
    Une attention spéciale a été accordée à la formation de tous les employés du Vice-Ministère de la défense sociale, de la prévention et de la réadaptation, y compris les membres des brigades antistupéfiants. UN وأُولي اهتمام خاص لتدريب جميع الموظفين في مجال الدفاع الاجتماعي والوقاية من المخدرات واعادة التأهيل، بما في ذلك ممثلو الادعاء في قضايا مكافحة المخدرات.
    Correspondant national de l'Institut de recherche des Nations Unies sur la défense sociale (Rome) UN المراسل الوطني لمعهد الأمم المتحدة لبحوث الدفاع الاجتماعي (روما).
    Le Ministère de la protection sociale comptait un Département de la femme, de la famille et de l'enfant, qui était chargé de coordonner la politique du gouvernement concernant la famille, l'égalité sociale des hommes et des femmes, et le développement de l'enfant. UN وتوجد إدارة معنية بشؤون المرأة واﻷسرة والطفل داخل وزارة الدفاع الاجتماعي. وهذه اﻹدارة تنسق سياسات الدولة المتعلقة باﻷسرة والمساواة الاجتماعية للمرأة ونماء الطفل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more