Des réunions-débats interactives pourraient être organisées à cette fin, comme cela a été proposé pour la huitième session du Forum. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك حلقات نقاش تفاعلية، وهو الأمر المطروح على الدورة الثامنة للمنتدى. تقديم تقارير |
À la huitième session du Forum, les représentants des grands groupes ont présenté leurs points de vue lors d'une table ronde sur les forêts, les femmes et le bois de feu. | UN | وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى. |
Un exemplaire des principes directeurs sera fourni au Forum et une manifestation connexe sera organisée en marge de la huitième session du Forum. | UN | وستوفر لأعضاء المنتدى نسخة من المبادئ التوجيهية وسينظم نشاط مواز ذو صلة على هامش الدورة الثامنة للمنتدى. |
Le Rapporteur spécial et un représentant du Mécanisme d'experts ont également pris part à la huitième session de l'Instance. | UN | وشارك المقرر الخاص وممثل لآلية الخبراء أيضاً في الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
Elle cherche à organiser des rencontres en marge de la huitième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, en collaboration avec le secrétariat de l'Instance. | UN | وتسعى الشعبة، بالتعاون مع أمانة المنتدى الدائم، إلى تنظيم نشاط جانبي في إطار الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
Lieu et dates de la huitième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones (E/2008/43, chap. I, sect. A, projet de décision II, et E/2008/SR.42) | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية |
Cet atelier a fourni un lieu de rencontre pour des discussions et l'élaboration de la contribution de l'Europe à la huitième session du Forum. | UN | وأتاحت هذه الحلقة منبرا للنقاش ولإعداد إسهام من أوروبا في الدورة الثامنة للمنتدى. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer ce rapport comme document de la huitième session du Forum. | UN | وأرجو ممتنة إصدار التقرير باعتباره وثيقة من وثائق الدورة الثامنة للمنتدى. |
Des propositions destinées à être examinées à la huitième session du Forum des Nations Unies et par d'autres instances compétentes ont également été formulées. | UN | كما وضعت مقترحات لكي تنظر فيها الدورة الثامنة للمنتدى والعمليات الأخرى ذات الصلة. |
Une telle aide a été également fournie aux représentants des grands groupes des pays en développement devant participer au dialogue multipartite et à la huitième session du Forum. | UN | كما قدمت المساعدة على السفر إلى ممثلي الجماعات الكبرى من البلدان النامية للمشاركة في حوار أصحاب المصلحة المتعددين وفي الدورة الثامنة للمنتدى. |
Dialogue multipartite à la huitième session du Forum | UN | حوار أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى |
8. Date et lieu de la huitième session du Forum. | UN | 8 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى. |
7. Dates et lieu de la huitième session du Forum. | UN | 7 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى. |
7. Dates et lieu de la huitième session du Forum | UN | 7 - موعد ومكان انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى |
Lieu et dates de la huitième session de l'Instance permanente | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى |
ONU-Habitat a lancé son Guide des politiques de logement pour les populations autochtones à la huitième session de l'Instance permanente. | UN | وأصدر موئل الأمم المتحدة دليله الخاص بالسياسات المتعلقة بإسكان الشعوب الأصلية في الدورة الثامنة للمنتدى الدائم للشعوب الأصلية. |
Lieu et dates de la huitième session de l'Instance permanente | UN | مكان ومواعيد انعقاد الدورة الثامنة للمنتدى |
Le directeur exécutif de l'organisation a participé à la huitième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones, organisée à New York en 2009. | UN | وحضر المدير التنفيذي للمنظمة الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الذي عقد في نيويورك في عام 2009. |
10. Ordre du jour provisoire de la huitième session de l'Instance permanente. | UN | 10 - مشروع جدول أعمال الدورة الثامنة للمنتدى الدائم. |
Le présent rapport contient les réponses du Gouvernement paraguayen au questionnaire adressé aux États Membres et portant sur les recommandations de la huitième session de l'Instance permanente sur les questions autochtones. | UN | يتضمن هذا التقرير ردود حكومة باراغواي على الاستبيان الموجه إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |
Le présent rapport contient les réponses du Gouvernement équatorien au questionnaire adressé aux États Membres sur les recommandations formulées par l'Instance permanente sur les questions autochtones à sa huitième session. | UN | يتضمن هذا التقرير الردود الواردة من حكومة إكوادور على الاستبيان الذي وجّه إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية. |