"الذين عينهم" - Translation from Arabic to French

    • désignés par
        
    • nommés par
        
    • recrutés par
        
    • qu'il a désignés
        
    • a nommés en qualité
        
    • eux qui ont procédé
        
    • nommés en qualité de
        
    Au Sénat, sur les 10 membres nommés par la Chambre, cinq sont des femmes et sur les 20 membres désignés par le Roi, sept sont également des femmes. UN ويضم مجلس الشيوخ خمس نساء من أصل عشرة أعضاء اختارهم أعضاء الجمعية الوطنية وسبع نساء من أصل الأعضاء العشرين الذين عينهم الملك.
    Huit experts désignés par le Président du Conseil UN الخبراء الثمانية الذين عينهم رئيس المجلس
    Huit experts désignés par le Président du Conseil UN الخبراء الثمانية الذين عينهم رئيس المجلس
    Membres nommés par le Conseil économique et social sur proposition UN اﻷعضاء الذين عينهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بناء
    Huit experts désignés par le Président du Conseil UN الخبراء الثمانية الذين عينهم رئيس المجلس
    Huit experts désignés par le Président du Conseil UN الخبراء الثمانية الذين عينهم رئيس المجلس
    Huit experts désignés par le Président du Conseil UN الخبراء الثمانية الذين عينهم رئيس المجلس
    Les bénéficiaires de cette prestation sont désignés par l'affilié dans sa demande. UN والمستفيدون هم الأشخاص الذين عينهم العضو في وثيقة مختومة.
    D'ici là, la version en cours du projet de manuel pourrait être distribuée aux nouveaux rapporteurs spéciaux désignés par le Président de la Commission des droits de l'homme. UN وفي غضون ذلك يمكن توزيع النسخة الحالية من مشروع الدليل على المقررين الخاصين الجدد الذين عينهم رئيس لجنة حقوق اﻹنسان.
    Les responsables désignés par l'UNITA n'ont toujours pas pris leurs fonctions dans l'administration publique aux échelons national, provincial et local. UN كما أن المسؤولين الذين عينهم الاتحاد الوطني لم ينضموا إلى إدارة الدولة على الصعد الوطنية والاقليمية والمحلية.
    Huit experts désignés par le Président du Conseil UN الخبراء الثمانية الذين عينهم رئيس المجلس
    Huit experts désignés par le Président du Conseil UN الخبراء الثمانية الذين عينهم رئيس المجلس
    Secrétaires permanents nommés par le Gouverneur de l'État de l'Edo UN الأمناء الدائمون الذين عينهم حاكم ولاية إيدو
    Membres nommés par le Conseil économique et social sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2003 UN الأعضاء الذين عينهم المجلس ، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Membres nommés par le Conseil économique et social sur proposition du Secrétaire général, pour un mandat venant à expiration le 31 décembre 2003 UN الأعضاء الذين عينهم المجلس ، بناء على ترشيح الأمين العام، لفترة عضوية تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    Les 300 membres de cette Assemblée ont été nommés par le Président : 240 d'entre eux ont été choisis parmi des candidats qui s'étaient proposés de leur propre chef et 60 sans aucune consultation. UN وكان الثلاثمائة عضو الذين عينهم الرئيس مؤلفين من 240 شخصاً عينوا أنفسهم و60 شخصاًَ عينوا بدون أية مشاورات على الإطلاق.
    Où leurs noms sont-ils placés sur la liste? Combien y a-t-il de femmes parmi les 16 sénateurs nommés par le Président? UN فأين كانت توضع أسماءهنّ على أوراق الاقتراع؟ وكم عضواً من أعضاء مجلس الشيوخ الذين عينهم الرئيس وعددهم 16، كانوا نساءً؟
    Mme Anstee est l'unique femme parmi les 25 représentants spéciaux nommés par le Secrétaire général depuis 1945. UN وكانت السيدة آنستي المرأة الوحيدة بين ٢٥ من الممثلين الخاصين الذين عينهم اﻷمين العام منذ عام ١٩٤٥.
    Quarante-cinq pour cent du nombre total d'experts techniques recrutés par le FNUAP dans le système sont des femmes. UN وتبلغ نسبة النساء إلى مجموع عدد الخبراء التقنيين الذين عينهم الصندوق في منظومة خدمات الدعم التقني ٤٥ في المائة.
    Le Secrétaire général peut mettre fin aux fonctions des membres qu'il a désignés. UN ويجوز لﻷمين العام عزل اﻷعضاء الذين عينهم.
    Il recommande également à celui-ci de faire figurer dans la liste du personnel qu’il publie chaque année conformément à la résolution 47/226 de l’Assemblée, en date du 8 avril 1993, les noms de tous les cadres supérieurs qu’il a nommés en qualité de représentant spécial, envoyé ou conseiller. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يدرج اﻷمين العام في منشوره السنوي المتضمن قائمة الموظفين الصادر وفقا لقرار الجمعية ٤٧/٢٢٦ المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ أسماء جميع الموظفين الذين عينهم ممثلين خاصين أو مبعوثين أو مستشارين له.
    L'appendice II donne la liste de ces consultants. Ce sont eux qui ont procédé à l'examen et à l'analyse préliminaires des données techniques reçues par le Comité ou extraites de publications scientifiques, qui ont servi de base aux délibérations finales du Comité. UN فقد ساعد هؤلاء الخبراء الاستشاريون، الذين عينهم اﻷمين العام وترد أسماؤهم في التذييل الثاني، على إعداد النص والمرفقات العلمية، وكانوا مسؤولين عن الاستعراض والتقييم اﻷوليين للمعلومات التقنية التي تلقتها اللجنة أو توفرت في المؤلفات العلمية المتاحة للجميع، والتي استندت اليها اللجنة في مداولاتها النهائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more