"الرب وحده" - Translation from Arabic to French

    • Dieu seul
        
    • Seul Dieu
        
    • que Dieu
        
    • et Dieu
        
    Dieu seul sait où ils peuvent être et ce qu'ils ont fait de ma voiture. Open Subtitles يعلم الرب وحده أين هُم الآن وماذا قد فعلوا بسيارتي
    Il les prend à un complexe près de l'aéroport régional de Manchester-Boston, et ce qu'il fait là, Dieu seul le sait. Open Subtitles إنه يأخذهم إلى مُجمع بالقرب من مطار بوسطن ـ مانشستر الإقليمي وما يفعله هُناك ، الرب وحده يعلمه
    Dieu seul sait ce qui est arrivé à la femme qui vivait là. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما حصل للمرأة التي كان تقطنها.
    Seul Dieu lui-même me comprend, et il est la seule autorité devant laquelle je dois répondre. Open Subtitles فقط الرب وحده من يتفهمني وهو السلطه الوحيده التي اجيبها
    Ma mère dirait que Dieu seul peut vous sauver. Open Subtitles لا، كانت أمي ستجادل في ذلك بأن الرب وحده هو من ينقذ الناس.
    Mais comme c'est arrivé pendant la bataille, Dieu seul sait ce que l'on pourra trouver à l'intérieur. Open Subtitles ولكنهم أدُّوا جيداً في وسط المعركة إذاً الرب وحده يعلم ما يمكننا إيجاده عندما نصل إلى هناك
    Dieu seul sait combien succomberont. Open Subtitles في جميع أنحاء جيشكم الرب وحده يعرف كم سيستغرق ليتلاشى
    Dieu seul à présent peut séparer ceux qu'il a unis aujourd'hui. Open Subtitles الرب وحده يمكن أن يفصل ما تم جمعه هنا اليوم
    Mais Dieu seul sait combien il y a de gamins là-dedans. Open Subtitles أجل، لكن الرب وحده هو من يعلم عدد الأطفال الموجودين بالداخل
    Dieu seul sait à qui on parlait, mais ce n'était pas la police. Open Subtitles الرب وحده يعرف مع من كنا نتكلم لكنه ليس من الشرطة
    Dieu seul sait ce que j'ai fait pour la mériter. Open Subtitles الرب وحده يعرف ماذا فعلت لأستحقها
    Dieu seul sait où je serai sans lui. Open Subtitles يعلم الرب وحده أين كنت لأصير بدونه
    Dieu seul sait ce qui passe par la tête de ce gamin. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما يدور بذهن ذلك الفتى
    Dieu seul sait ce qui se passe en bas. Open Subtitles الرب وحده يعلم مالذي يحدث هناك
    Dieu seul sait ce qu'elle prépare. Open Subtitles الرب وحده يعلم ما الذي تخطط له
    Oui, mais ils le retiennent, Dieu seul sait où ou pourquoi. Open Subtitles نعم,لكنهم يحتجزونه و الرب وحده يعرف اين
    - Pourquoi devait-elle mourir ? - Seul Dieu peut répondre à ça. Open Subtitles لماذا ماتت الرب وحده هو الذى يستطيع الاجابه
    Seul Dieu peut accorder la vie éternelle, pas cette eau païenne. Open Subtitles الرب وحده القادر على منح الحياة الأبديّة وليس تلك المياه الوثنيّة
    Seul Dieu peut créer et détruire. Vous n'avez donc pas de religion ? Open Subtitles فقط الرب وحده أن قادرخلق و الفناء ، هل تعرف دين ، هل تعرف الرب؟
    Ne partez pas. Ray, la prison ne vous aidera pas, Il n'y a que Dieu qui puisse. Open Subtitles (راي)، لن يفيدك السجن ولن يفيد أخاك، الرب وحده سيفعل
    Je ne lui ai pas parlé depuis des années et Dieu sait où il est. Open Subtitles لم أكلمه منذ سنوات الرب وحده يعلم أين هو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more