"الروسيات" - Translation from Arabic to French

    • russes
        
    Environ 60 % des femmes russes n'avaient aucune part dans la distribution des ressources financières et des prêts. UN ولا يضطلع نحو ٦٠ في المائة من الروسيات بأي دور في توزيع الموارد المالية والقروض.
    Environ 30 % des femmes russes sont au chômage, pauvres et isolées; elles ont besoin de formes concrètes d'appui social. UN ونحو ٣٠ في المائة من الروسيات متعطلات عن العمل وفقيرات ويعشن وحدهن؛ وهن بحاجة إلى أشكال محددة من الدعم الاجتماعي.
    Elle a demandé des renseignements sur le sort réservé aux prostituées russes qui étaient déportées de Turquie et d'autres pays. UN واستعلمت عما حل بالبغايا الروسيات اللواتي جرى ترحيلهن من تركيا ومن بلدان أخرى.
    Elle a demandé des renseignements sur le sort réservé aux prostituées russes qui étaient déportées de Turquie et d'autres pays. UN واستعلمت عما حل بالبغايا الروسيات اللواتي جرى ترحيلهن من تركيا ومن بلدان أخرى.
    Tout l'équipage a eu des filles russes hier soir ? Open Subtitles هل احضرت الفتيات الروسيات هنا من اجل الطاقم ليلة البارحة ؟ اجل يا سيدي
    Mon Dieu, les putes russes savent utiliser leurs bouches quand il n'y a pas les parties d'un mec enfoncées dedans Open Subtitles ياللهول، العاهرات الروسيات يعرفون كيف يثرثرون عندما لا يكون هنالك قضيب شخص في فمهم
    Tu peux sembler mignonne maintenant, mon coeur, mais chacun sait que toutes les russes deviennent de grosses et grasses grands-mères avec un foulard sur la tête et des moustaches. Open Subtitles قد تبدن جميلا الان , عزيزتي ، ولكن الجميع يعلم جميع النساء الروسيات تتحول إلى جدات سمينات قصيرات اللاتي يرتدين الحجاب ولهم شوارب.
    Souvenez-vous, les filles russes étaient menottées à leurs lits dès leur plus jeune âge. Open Subtitles تتذكر، الفتيات الروسيات كن يُكبلن بالفراش من سن مبكرة جداً
    Il pousse le milieu à prendre des filles des Philippines au lieu des russes. Open Subtitles إنّه يستأجر فتيات فلبينية للعمل بدلاً من الروسيات.
    Prostituées russes, on rajoute quelques ex-républiques soviétiques. Open Subtitles المومسات الروسيات وسنضيف بعض من الجمهوريات السوفيتية الإنفصالية أيضا ما هو السلاح؟
    Souhaitez-vous parler à l'une de nos belles masseuses russes ? Open Subtitles هل تود التحدث الى احد اختصاصيات المداواة الروسيات الجميلات ؟
    Ce sera rempli de gros pleins aux as et de bombes russes qui n'ont que ça en tête. Open Subtitles الأمر سيكون حفنة من أكياس الأثرياء ومن الفاتنات الروسيات اللائي يتمخطرن في الجوار.. يبحثن عن بعض الإثارة.
    Modernes danois et gymnastes russes ? Open Subtitles الأثاث الألماني الحديث و الروسيات الرشيقات؟
    Mais cette fois-ci, n'oublie pas de demander leur carte d'identité aux mannequins russes. Open Subtitles لا تنسى ان تسأل العارضات الروسيات عن اوراق تحقيق شخصيتهم هذه المرة
    Le taux de chômage élevé des femmes russes était imputable essentiellement à la restructuration et la privatisation rapides d'industries employant une forte proportion de main-d'oeuvre féminine. UN وارتفاع معدل البطالة بين الروسيات يعزى في المقام اﻷول الى سرعة عملية اعادة التشكيل وخصخصة الصناعات التي تستخدم نسبة كبيرة من العاملات.
    512. Le Gouvernement russe ne cherchait pas à établir s'il existait des mariages fictifs entre des femmes russes et des étrangers. UN ٥١٢- وذكرت الممثلة أن الحكومة لا تسعى الى تحديد ما إذا كانت الزيجات بين النساء الروسيات والمواطنين اﻷجانب زيجات حقيقية.
    Le taux de chômage élevé des femmes russes était imputable essentiellement à la restructuration et la privatisation rapides d'industries employant une forte proportion de main-d'oeuvre féminine. UN وارتفاع معدل البطالة بين الروسيات يعزى في المقام اﻷول الى سرعة عملية اعادة التشكيل وخصخصة الصناعات التي تستخدم نسبة كبيرة من العاملات.
    512. Le Gouvernement russe ne cherchait pas à établir s'il existait des mariages fictifs entre des femmes russes et des étrangers. UN ٥١٢- وذكرت الممثلة أن الحكومة لا تسعى الى تحديد ما إذا كانت الزيجات بين النساء الروسيات والمواطنين اﻷجانب زيجات حقيقية.
    Mme Tavares da Silva aimerait être renseignée sur la situation des femmes de minorités non lituaniennes comme les russes, les Polonaises et les Biélorusses. UN 26 - السيدة تافاريس دا سيلفا: سالت عن حالة النساء غير الليتوانيات اللواتي يشكلن الأقلية مثل الروسيات والبولنديات والبيلوروسيات.
    Les femmes russes sont belles à tomber. Open Subtitles أجل النساء الروسيات شديدات الجمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more