"الرّحيل" - Translation from Arabic to French

    • partir
        
    • aller
        
    Ecoutez, vous avez résisté, on a compris. Mais maintenant il est temps de partir. Open Subtitles انظروا، لقد واجهتموهم، أثبتّتم وجهة نظركم، لكن الآن هو وقت الرّحيل.
    Peux-tu partir, s'il te plait, avant que je ne jette quelque chose ? Open Subtitles أيُمكنك الرّحيل رجاءً قبلما أبدأ بإلقاء الأغراض؟
    Tu peux partir. On vient d'arriver. Open Subtitles هيّا لا يُمكنك الرّحيل أتينا لتوّنا هنا.
    À présent, vous pouvez partir. Open Subtitles بامكانكما الرّحيل وقتما تشاءان.
    Tu es vraiment gentil Walden, mais, je dois y aller. Open Subtitles أنتَ لطيف يا (والدن)، ولكن يجب عليَّ الرّحيل.
    Je ne sais pas, peut-être que tu devrais partir, pour que je le saches. Open Subtitles لا أريدي، ربّما يمكنكَ الرّحيل حتّى أتكّمن من معرفة ذلكَ.
    C'est vrai. Et ils sont à votre disposition si l'un de vous veut partir. Open Subtitles ذلك صحيح، وإنّهما في خدمتكم لو أراد أيٌّ منكم الرّحيل.
    Vous pouvez partir. Merci de votre aide. Open Subtitles يمكنك الرّحيل إلى منزلك , شكراً . على المساعدة
    Maintenant tout ce que vous avez à faire c'est de signer là, et vous êtes libre de partir. Open Subtitles كلّ ما عليكَ الآن هو أن توقّعي هنا في الاسفل، ويمكنكِ الرّحيل
    Mais finalement, si vous nous laissez pas entrer, on devra partir. Open Subtitles لكن لو لم تدخلنا في نهاية المطاف فسيتوجّب علينا الرّحيل
    Tu dois partir, ou je vais devoir appeler la police. Open Subtitles عليك الرّحيل وإلّا سأهاتف الشّرطة.
    - Maman m'a dit ce qui s'était passé quand vous avez voulu partir. Open Subtitles -لقد أخبرتني أمّي بما وقع -لمّا حاولتم الرّحيل
    Nous devons partir cette semaine. Open Subtitles علينا الرّحيل هذا الأسبوع
    Je ne pourrais jamais partir. Open Subtitles .لا أستطيع الرّحيل أبدا
    Je crois que tu devrais partir. Open Subtitles . أعتقد بأنّه يجب عليكِ الرّحيل الأن
    Nous allons monter dans cette chose et l'empêcher de partir. Open Subtitles علينا مواجهتها ومنعها من الرّحيل
    Il faut partir. Open Subtitles يجبُ علينا الرّحيل.
    Et vous avez pas intérêt à partir. Open Subtitles لا تحاول التفكير فى الرّحيل
    partir avec Cary et les autres quatrièmes années. Open Subtitles الرّحيل مع (كـاري) والأربع سنواتٍ الآخـرى
    Je dois partir d'ici. Tu t'en vas ? Open Subtitles -يتعيّن عليّ الرّحيل عن هذهِ البلدة يا (جيرمي ).
    Les vrais propriétaires ont un jour décidé de s'en aller. Open Subtitles الملّاك الأصليّون فى يوم واحد قرّروا الرّحيل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more