"السامّة" - Translation from Arabic to French

    • toxiques
        
    • venimeux
        
    • empoisonnées
        
    C'est un ancien remède qui était utilisé pour drainer les substances toxiques du corps. Open Subtitles إنه علاج شعبي يُستخدم من أجل إخراج المواد السامّة من الجسد.
    Le régime syrien continue de larguer des gaz chimiques toxiques sur des zones civiles. UN يواصل النظام السوري إلقاء المواد الكيماوية السامّة على المناطق المدنية.
    Une ville-tente construite sur une décharge pleine de déchets toxiques. Open Subtitles مدينة خيّام مبنية على مقالب القمامة ومواقع النفايات السامّة.
    La ville émet plus de 12 000 tonnes de déchets toxiques par an. Open Subtitles تنبعث أو تلقى 27 مليون رطلاً من النفايات السامّة سنويًّا
    J'ai perdu un scorpion venimeux et je dois le retrouver. Open Subtitles كلاّ، لقد أضعتُ احدى العقارب السامّة و عليّ ايجادها.
    Il y a le docteur avec les invitations empoisonnées. Open Subtitles بالتأكيد هناك الطبيب والدعوات السامّة.
    Alors comment a t-il pu être exposé à de tels niveaux toxiques de... Open Subtitles كيف له أن يتعرض إلى مثل هذه المستويات السامّة
    et aussi des anomalies congénitales et d'autres effets toxiques. Open Subtitles أنتجت السرطان وكذلك التشوهات الخلقية والبعض الآخر من التأثيرات السامّة.
    Le traîtement chimique des siège laisse des residus toxiques qui seront absorbés par votre corps au contact du siège. Open Subtitles و لكن ما معنى ذلك؟ البقايا السامّة في عملية التعقيم الكيميائيّة للمقعد
    Certains techniciens du Bureau d'Etat des Substances toxiques sont venus pour vérifier les niveaux. Open Subtitles بعض المُختصين من مكتب المواد السامّة قد جاءوا لاختبار الهواء.
    C'est illégal et ça contient de nombreuses substances toxiques inconnues. Open Subtitles ليس فقط أنه غير شرعي، لكني متأكد أنه يحوي عدد غير معلوم من المواد السامّة
    Des gaz toxiques se dispersent dans l'atmosphère. Open Subtitles الغازات السامّة تنبعث في الأجواء
    Un gros tas de déchets toxiques. Open Subtitles كميّة كبيرة من النفايات السامّة
    Et ils avaient mis ça pour éviter les vapeurs toxiques ! Open Subtitles أحدهم وضع هذه لأدخنة المخدّرة السامّة
    A cela s'ajoutent les risques écologiques, le coût énorme de ce gaspillage considérable et la perversion consistant à utiliser l'activité créatrice des scientifiques, des techniciens et des spécialistes pour le perfectionnement d'armes létales et la gestion des déchets toxiques qu'elles produisent. UN وذلك دون ذكر المخاطر البيئية، والتكلفة الباهظة لهذا اﻹنفاق المبذّر، والنهج الملتوي في تطبيق القدرة اﻹبداعية للعلميين وخبراء ومحترفي التكنولوجيا، على تنقيح اﻷسلحة المميتة ومعالجة النفايات السامّة الناتجة عنها.
    Il a noté que le trafic de drogues, d'armes, du produit du crime, de matériels nucléaires et radioactifs, de déchets toxiques, de marchandises contrefaites et la traite des êtres humains présupposaient une synergie entre des groupes criminels opérant dans différents États, de sorte que les transferts puissent s'opérer plus facilement des territoires d'origine vers les territoires de destination, de vente ou de consommation. UN وذَكر أن الاتجار بالمخدرات والأسلحة والعائدات الإجرامية والمواد النووية والمشعّة والنفايات السامّة والسلع المزيّفة والبشر تستلزم وجود تضافر بين الجماعات الإجرامية العاملة في البلدان المختلفة، كيما يتسنى إجراء عمليات النقل بسهولة أكبر من أقاليم المنشأ إلى أماكن الاستلام أو البيع أو الاستهلاك.
    75. Le mandat de rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme a été créé par la résolution 1995/81 de la Commission. UN 75- أنشأت اللجنة، في قرارها 1995/81، الولاية المسندة إلى المقرر الخاص المعني بالآثار الضارة لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السامّة والخطرة بصورة غير مشروعة على التمتع بحقوق الإنسان.
    C'est comme si tu jetais des déchets toxiques sur notre pelouse. Open Subtitles قد تنتشر تلك النفايات السامّة على عشبِنا مـرحباً,(دينيس).
    ce train transporte 30.000 litres de produits chimiques toxiques. Open Subtitles (فرانك)، ذلك القطار يحملُ 30 ألف غالون من المواد الكيماويّة السامّة
    Des métaux toxiques. Open Subtitles .المعادن السامّة
    Vibora Ruiz a une passion pour les serpents venimeux. Open Subtitles "فيبورا رويز) لديه شغف) بالأفاعي السامّة ,هاه؟"
    - De vos paroles empoisonnées ! Open Subtitles كلماتك السامّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more