"السيدة إليزابيث" - Translation from Arabic to French

    • Mme Elizabeth
        
    • Mme Elisabeth
        
    • Mme Elisabet
        
    • Mme Élizabeth
        
    Pendant cette période, le Rapporteur spécial, Mme Elizabeth Rehn, a effectué sept missions dans le territoire de l'ex-Yougoslavie. UN وفي أثناء تلك الفترة قادت المقررة الخاصة، السيدة إليزابيث رين، سبع بعثات إلى إقليم يوغوسلافيا السابقة.
    Il est épaulé par deux Coordonnateurs exécutifs, Mme Elizabeth Thompson et M. Brice Lalonde. UN وهو يحظى بدعم منسقين تنفيذيين اثنين هما السيدة إليزابيث تومسون والسيد بريس لالوند.
    Mme Elizabeth Adegite, Organismes comptables d'Afrique de l'Ouest; UN السيدة إليزابيث أدغيت، الهيئات المحاسبية في غرب أفريقيا
    Mme Elisabeth Tuerk, Center for International Environmental Law (CIEL) UN السيدة إليزابيث تويرك، مركز القانون البيئي الدولي
    Opinion dissidente formulée par Mme Elisabeth Palm, à laquelle s'associent M. Nisuke Ando et M. Michael O'Flaherty UN رأي شخصي مخالف أبداه أعضاء اللجنة: السيدة إليزابيث بالم والسيد نيسوكي أندو والسيد مايكل أوفلاهرتي
    présenté par Mme Elisabeth Rehn, rapporteuse spéciale de la Commission des droits de l'homme UN التقريـر النهائـي المقدم من السيدة إليزابيث رين، المقررة الخاصة للجنة
    Mme Elizabeth Tamale, Commissaire adjointe, Ministère du commerce, de l'industrie et des coopératives de l'Ouganda; UN السيدة إليزابيث تامالي، مفوضة مساعدة، وزارة التجارة والصناعة والتعاونيات، أوغندا
    Le document avait été établi par Mme Elizabeth Khawajkie, qui n'a pas pu assister au Séminaire. UN وأعدت هذه الورقة السيدة إليزابيث كواجكي، التي لم تتمكن من حضور الحلقة الدراسية.
    Je donne à présent la parole à l'Ambassadrice du Pérou, Mme Elizabeth Astete Rodríguez. UN وأنتقل إلى المتحدث التالي على قائمتي، السيدة إليزابيث أستيتي رودريغِس ، سفيرة بيرو الموقرة.
    Opinion dissidente de Mme Elizabeth Palm, M. Nisuke Ando UN رأي مخالف أبداه كل من أعضاء اللجنة السيدة إليزابيث بالم
    B. Allocution de Mme Elizabeth Dowdeswell, Directrice UN بيان السيدة إليزابيث دودزويل، المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    L'appui technique et l'examen du rapport ont été assurés par Mme Elizabeth Gachuiri. UN وتولت السيدة `إليزابيث غاتشويري` مسؤولية الدعم الفني لإعداد التقرير واستعراضه.
    L'appui technique et l'examen du rapport ont été assurés par Mme Elizabeth Gachuiri. UN وتولت السيدة `إليزابيث غاتشويري` مسؤولية الدعم الفني لإعداد التقرير واستعراضه.
    254. Le PNUE, que dirige Mme Elizabeth Dowdeswell, poursuit la mise en oeuvre du volet environnement d'Action 21, programme adopté par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement en juin 1992. UN ٢٥٤ - يضطلع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، الذي ترأسه السيدة إليزابيث دودزويل، بتنفيذ اﻷبعاد البيئية لجدول أعمال القرن ٢١، الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في حزيران/يونيه ١٩٩٢.
    Mme Elizabeth EVATT Australie UN السيدة إليزابيث إيفات استراليا
    Rapport sur la situation des droits de l'homme dans la République de Croatie présenté par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale, conformément UN تقرير عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية كرواتيا مقدم من السيدة إليزابيث رين، المقررة الخاصة، عمـلاً بقــرار
    République fédérative de Yougoslavie soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteuse spéciale, UN مقدم من المقررة الخاصة السيدة إليزابيث رين عملاً بقرار اللجنة
    Rapport périodique soumis par Mme Elisabeth Rehn, Rapporteur spécial de la Commission des droits de l'homme, conformément au paragraphe 45 UN تقرير دوري مقدم من السيدة إليزابيث ريهن، المقررة الخاصة للجنة حقوق اﻹنسان، عملاً بالفقرة ٥٤ مـن قرار
    Il a en outre été convenu que Mme Elisabeth Jacobsen, Présidente du Comité des représentants permanents auprès d'ONU-Habitat, présiderait le premier sous-groupe et que M. Chuburu, Vice-président, présiderait le second. UN واتُّفق كذلك على أن تترأس السيدة إليزابيث جاكوبسن، رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة، الفريق الفرعي الأول، وأن يترأّس السيد سوبورو الفريق الفرعي الثاني.
    Il a en outre été convenu que Mme Elisabeth Jacobsen, Présidente du Comité des représentants permanents auprès d'ONU-Habitat, présiderait le premier sous-groupe et que M. Chuburu, Vice-président, présiderait le second. UN واتُّفق كذلك على أن تترأس السيدة إليزابيث جاكوبسن، رئيسة لجنة الممثلين الدائمين لدى موئل الأمم المتحدة، الفريق الفرعي الأول، وأن يترأّس السيد سوبورو الفريق الفرعي الثاني.
    Mme Elisabeth Hickey, Directrice des activités techniques, Conseil international des normes comptables, Londres UN السيدة إليزابيث هيكي، مديرة الأنشطة الفنية، المجلس الدولي لمعايير المحاسبة، لندن
    J'aimerais également exprimer ma reconnaissance à mon prédécesseur, l'Ambassadrice de Suède, Mme Elisabet Borsiin Bonnier. UN كما أود الإعراب عن شكري لسلفي، سفيرة السويد، السيدة إليزابيث بورسين بونييه.
    Rapporteur : Mme Élizabeth Evatt UN المقرر: السيدة إليزابيث إيفات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more