| La balle est proche de la carotide, ça a coupé la circulation. | Open Subtitles | الرصاصة قريبة من الشريان السباتي. إنها تقطع الدورة الدموية. |
| Il y a trop de sang. Je ne peux pas voir la carotide. | Open Subtitles | هناك دم كثير لا يمكنني رؤية الشريان السباتي |
| L'abcès est bloqué entre les cordes vocales et la carotide, qui est la principale source de sang jusqu'au cerveau? | Open Subtitles | الخراج منحصر بين الحبال الصوتيه و الشريان السباتي وهو المصدر الرئيسي للدماء إلى الدماغ. |
| Je réfléchis au meilleur moyen de couper une artère carotide. | Open Subtitles | أفكرحول الطريقة الأكثر كفاءة لقطع الشريان السباتي لرجل |
| Et je vais l'injecter directement Dans l'artère carotide de Goodkin | Open Subtitles | وأنا سأضخها مباشرة في الشريان السباتي للعميل غودكين |
| Cette perforation de la carotide devrait se refermer toute seule dans un instant. | Open Subtitles | ذلك الثقب في الشريان السباتي سوف يغلق نفسه خلال لحظات |
| La cause du décès apparent est une plaie à la carotide. | Open Subtitles | الواضح أن سبب الموت هو قطع الشريان السباتي |
| La balle a touché la carotide. Je suis avec vous. Ça va aller. | Open Subtitles | هذه الرصاصه ضربت الشريان .السباتي. أنا معك. |
| C'est actuellement logé dans la paroi de la carotide gauche, juste à l'intersection avec l'aorte ascendante. | Open Subtitles | استقرت حالياً في جدار الشريان السباتي الأيسر السفلي فقط حول إلتقائه في شريان الأبهر الصاعد |
| Une seule blessure à la carotide du sous-officier avec une lame large. | Open Subtitles | جرح مفرد الى الشريان السباتي لحاملة الرابه بشفره واسعه |
| la carotide fonctionne littéralement comme un robinet. | Open Subtitles | .حسناً ، الشريان السباتي يتظاهر وكأنه حنفية |
| la carotide est sectionnée, une hémorragie rapide, qui conduit à l'inconscience, à un collapsus cardiaque et à la mort en quelques minutes. | Open Subtitles | الشريان السباتي مقطوع، السريع إكسانغينيينغ، مما يؤدي إلى فقدان الوعي، انهيار القلب والأوعية الدموية |
| Celui-ci est tout contre la carotide, mais il ne semble pas l'avoir endommagée. | Open Subtitles | هذه موجودة بجانب الشريان السباتي تماما، لكن لا يبدو أنها أصابته. |
| Coroner dit que la carotide ne s'est pas rouverte et il a suffoqué. | Open Subtitles | يقول محقق أسباب الوفيات إن الشريان السباتي لم يفتح ثانية واختنق |
| Ainsi la balle a raté le triangle antérieur et donc aussi la carotide et la jugulaire. | Open Subtitles | الآن, جرح الرصاصة في العنق دخل المثلث الأمامي بعيداً عن كلا من الشريان السباتي والعرق الوداجي |
| De cette façon, lui trancher la gorge aurait touché l'hyoïde. Et coupé l'artère carotide extérieure. | Open Subtitles | ذلك القطع عبر الحلق سيكون قد حزّ اللامي وشقّ الشريان السباتي الظاهر. |
| Assez profonde pour perforer une paroi de l'artère carotide sans la rompre. | Open Subtitles | عميقة بما فيه الكفاية لثقب جدار الشريان السباتي دون تمزيق الشريان |
| Une zone bien particulière dans le cou a été ciblée, l'artère carotide. | Open Subtitles | مكان محدد في العنق كان مستهدفاً , الشريان السباتي |
| La balle est entré dans son os pariétal juste au dessus de la suture lambdacisme et il est ressorti par l'artère carotide droite. | Open Subtitles | لذلك، دخلت الرصاصة في العظم الجداري فوق الدرز اللامي وخرجت من خلال الشريان السباتي المشترك الصحيح. |
| Et le giclement artériel ici indique que le tueur lui a tranché l'artère carotide au premier coup de couteau. | Open Subtitles | والاندفاع الشرياني هنا يقول بان القاتل قطع الشريان السباتي في أول طعنة |
| On trouve l'anévrisme dans les carotides et on répare. | Open Subtitles | و نقتحم الشريان السباتي و نجد التمدد و نصلحه |