"الشهر الواحد" - Translation from Arabic to French

    • par mois
        
    • un mois
        
    • mois de
        
    • chaque mois
        
    Ainsi, l'affrètement des avions et leur carburant reviennent à environ 6,3 millions de dollars par mois. UN ويكلف استئجار الطائرات والوقود وحدهما حوالي ٦,٣ مليون دولار في الشهر الواحد.
    En 1998, le plafond a été fixé à 175 heures par personne et par mois. UN وفي سنة 1998، حدد السقف في 175 ساعة للشخص الواحد في الشهر الواحد.
    En 1999, le plafond a été abaissé à 125 heures par personne et par mois. UN وفي سنة 1999، تم تخفيض السقف إلى 125 ساعة للشخص الواحد في الشهر الواحد.
    On considère généralement qu'un délai d'un mois suffit. UN ويعتبر عموما أجل الشهر الواحد كافيا للقيام بذلك.
    Les consultations enregistrées sur le site Web de l’UNICEF sont pour leur part passées de 2 à 4 millions par mois. UN كما أن زيارات المواقع الشبكية لليونيسيف على شبكة اﻹنترنت زادت من ٢ مليون إلى ٤ ملايين زيارة في الشهر الواحد.
    En NIS par ménage et par mois aux prix moyens de 1998 UN شاقلات إسرائيلية جديدة للأسرة المعيشية الواحدة في الشهر الواحد بمتوسط أسعار عام 1998
    Mis en service en 1993, il traitait environ 50 opérations par mois. UN ويتولى النظام تجهيز حوالي 50 معاملة في الشهر الواحد.
    Les prévisions avaient été établies sur la base de deux évacuations sanitaires par mois, pour un coût mensuel de 25 000 dollars. UN واستند الاعتماد المرصود على أساس حالتي إجلاء طبي في الشهر بقيمة ٠٠٠ ٢٥ دولار عن الشهر الواحد.
    Le nombre total d'heures de vol devrait être de 40 par mois. UN ومن المتوقع أن يتم التحليق لمدة مجموعها ٤٠ ساعة في الشهر الواحد.
    En nouveaux shekels par ménage et par mois aux prix moyens de la période considérée UN شاقلات جديدة لﻷسرة الواحدة في الشهر الواحد بمتوسط أسعار فترة المسح
    Le nombre de jours de soin aux enfants par mois pour l'année 2005 n'est pas connu. UN ليس من المعروف عدد أيام رعاية الطفل في الشهر الواحد في عام 2005.
    On vend environ 3 caisses par mois. Open Subtitles العدد يقارب الثلاثة صناديق فى الشهر الواحد.
    C'est une chambre individuelle, plus chère. 10,000 et 12,000 par mois. Open Subtitles انها تكلف بين 10000 الى 12000 لير في الشهر الواحد
    70. Ce système avait ses inconvénients, le moindre n'étant pas des frais d'exploitation extrêmement élevés, que l'installation du réseau de la FORPRONU a permis de réduire de 1,2 million de dollars environ par mois. UN ومن الملاحظ أن القيام، في نهاية اﻷمر، بتنفيذ شبكة قوة اﻷمم المتحدة للحماية قد قلل من النفقات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية بما يناهز ١,٢ مليون دولار في الشهر الواحد.
    En outre, et en attendant que le marché soit attribué, un crédit est demandé pour un contrat de vérification de la présence de mines à l'aide de chiens, pour un montant estimatif de 250 000 dollars par mois pendant trois mois. UN وبالاضافة إلى ذلك، وريثما يتم منح العقد نهائيا، يدرج مبلغ لعقد للتحقق بواسطة الكلاب بتكاليف مقدرة تبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار في الشهر الواحد لفترة ثلاثة أشهر.
    Nombre de visiteurs par mois sur certains sites Web des Nations Unies (avril-juillet 1999) UN عدد الزيارات في الشهر الواحد لمواقع منتقاة للأمم المتحدة، نيسان/أبريل - تموز/يوليه 1999
    Ces dépenses se monteraient à ID 5 550 par mois et correspondraient essentiellement à la rémunération de l'ingénieur, des comptables et du personnel de bureau, ainsi qu'aux frais de location. UN ويدعى أن مصاريف المكتب بلغت 550 5 ديناراً عراقياً في الشهر الواحد. وتتعلق هذه المصاريف أساسا بمرتبات المهندس والمحاسبين والكتبة وكذلك تكاليف الإيجار.
    Article 342 : Cette peine est élevée à des travaux forcés à perpétuité au cas où la détention ou la séquestration aura duré plus d'un mois. UN المادة 342: ترفع هذه العقوبة إلى الأشغال الشاقة المؤبدة في حال تجاوز مدة الحبس أو الاحتجاز الشهر الواحد.
    Je n'aborde pas le sujet du plan à trois avant un mois, au moment ou les choses deviennent ennuyeuses. Open Subtitles عجباً , عادةً ما أجلب الجنس الثلاثي لعلامة الشهر الواحد إذا بدأت تستقر الأمور
    D'après la jurisprudence, ce montant est déterminé selon la formule suivante : un mois de salaire x 6 x le nombre d'années d'ancienneté. UN وقد رسّخ الاجتهاد القضائي تحديد المبلغ حسب الصيغة التالية: مرتب الشهر الواحد x 6 x عدد سنوات الخدمة.
    Par exemple, le Centre des Nations Unies de Bucarest a pris des dispositions pour permettre à l'Agence nationale de presse (ROMPRES) de publier chaque mois 50 100 articles d'actualité durant les six mois qui ont précédé la Conférence. UN وكمثال على ذلك، فقد نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوخارست نشر ١٠٠ ٥٠ خبر صحفي في الشهر الواحد في وكالة اﻷنباء الوطنية رومبرس، وذلك خلال الستة شهور التي سبقت انعقاد المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more