Par ailleurs, de plus en plus d'Etats Membres des Nations Unies contribuent aux forces militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وفي الوقت نفسه، يساهم المزيد من الدول اﻷعضاء باﻷمم المتحدة مساهمة متزايدة في القوات العسكرية لعمليات حفظ السلم. |
10 exposés au Comité d'état-major du Conseil de sécurité sur les aspects militaires des opérations de maintien de la paix | UN | تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
:: 10 exposés au Comité d'état-major du Conseil de sécurité sur les aspects militaires des opérations de maintien de la paix | UN | :: تقديم 10 إحاطات إلى لجنة الأركان العسكرية التابعة لمجلس الأمن عن الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
2 politiques : l'une sur les normes et outils d'évaluation des capacités et de la formation à l'intention des bataillons d'infanterie des opérations de maintien de la paix, l'autre sur la doctrine militaire des opérations de maintien de la paix | UN | وضع سياستين عامتين: معايير القدرة والتدريب وأدوات التقييم لكتائب المشاة في عمليات حفظ السلام، والعقيدة العسكرية لعمليات حفظ السلام |
Centre de formation militaire aux opérations d'appui à la paix | UN | مركز التدريب العسكرية لعمليات دعم السلام |
14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو رقابيا بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
Objectif : Assurer efficacement, dans les meilleures délais, la planification et le déploiement des composantes militaires des opérations de maintien de la paix | UN | الهدف: ضمان فعالية وسرعة تخطيط ونشر العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
Contrôle des aspects militaires des opérations de maintien de la paix | UN | الرقابة على الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام |
Les installations et le matériel militaires des opérations de maintien de la paix, en tant que tels, ne sont pas considérés comme des objectifs militaires. | UN | ولا تعتبر المنشآت والمعدات العسكرية لعمليات حفظ السلام، بحد ذاتها، أهدافا عسكرية. |
Cette catégorie avait été conçue dans les années 50 pour créer un cadre très mobile de spécialistes techniques, capables de seconder notamment les contingents militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد أنشئت هذه الفئة في الخمسينات لتوفير كوادر من الاخصائيين الفنيين الذين يتميزون بمقدرتهم العالية على التنقل لدعم الوحدات العسكرية لعمليات حفظ السلام على وجه الخصوص. |
Nous avons pris note avec intérêt des recommandations faites dans le rapport Brahimi concernant les aspects non militaires des opérations de paix. | UN | ولاحظنا باهتمام التوصيات الواردة في تقرير الإبراهيمي بشأن الجوانب غير العسكرية لعمليات حفظ السلم. |
Cette mesure présenterait notamment l'avantage de développer une mémoire institutionnelle en ce qui concerne les aspects militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وسيتمثل جزء من أهمية الموظفين العامين في تطوير ذاكرة مؤسسية فيما يتعلق بالجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
Ce large concept a permis un maximum de coopération et d'intégration avec les composantes militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وقد تسنى بفضل هذا المفهوم الشامل بلوغ أعلى مستويات التعاون والتكامل مع المكونات العسكرية لعمليات حفظ السلام. |
En conséquence, les composantes militaires des opérations de maintien de la paix actuelles et futures des Nations Unies peuvent contribuer plus efficacement à l'exécution de leurs mandats. | UN | وتبعا لذلك، أصبحت العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام الحالية والمحتملة الآن أكثر قدرة على الإسهام بفعالية وكفاءة في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
- Le développement des éléments non militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | - تنمية العناصر غير العسكرية لعمليات حفظ السلم؛ |
- Le développement des éléments non militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | - تنمية العناصر غير العسكرية لعمليات حفظ السلم؛ |
b) Amélioration de l'efficacité des composantes militaires des opérations | UN | (ب) زيادة كفاءة وفعالية العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
Ce changement prenait en compte également la complexité des mandats des composantes militaires des opérations de maintien de la paix ainsi que les effectifs militaires des Nations Unies sur le terrain. | UN | وقد روعي في هذا التغيير أيضا مدى تعقد ولايات العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام وعدد أفراد الأمم المتحدة العسكريين في الميدان. |
Pris ensemble, l'amélioration et le renforcement du Bureau des affaires militaires amèneraient les États Membres à avoir une plus grande confiance dans la direction, la gestion et l'appui aux aspects militaires des opérations de maintien de la paix. | UN | وسيشجع الجمع بين تعزيز مكتب الشؤون العسكرية وتقويته على زيادة ثقة الدول الأعضاء في قيادة الجوانب العسكرية لعمليات حفظ السلام وإدارتها ودعمها. |
:: 2 politiques : l'une sur les normes et outils d'évaluation des capacités et de la formation à l'intention des bataillons d'infanterie des opérations de maintien de la paix, l'autre sur la doctrine militaire des opérations de maintien de la paix | UN | :: وضع سياستين: معايير الكفاءة والتدريب وأدوات التقييم لكتائب المشاة في عمليات حفظ السلام، والمبادئ العسكرية لعمليات حفظ السلام |
Centre de formation militaire aux opérations d'appui à la paix | UN | مركز التدريب العسكرية لعمليات دعم السلام |
:: 14 rapports d'analyse stratégique ou de suivi concernant les composantes militaires d'opérations de maintien de la paix | UN | :: إعداد 14 تقريرا للتقييم الاستراتيجي أو الرقابي بشأن العناصر العسكرية لعمليات حفظ السلام |
:: Instructions permanentes relatives à l'appui fourni par le Bureau des affaires militaires aux capacités militaires de démarrage des opérations de maintien de la paix | UN | :: وضع إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بدعم مكتب الشؤون العسكرية لقدرات البدء العسكرية لعمليات حفظ السلام |