"العلاج باﻹماهة الفموية" - Translation from Arabic to French

    • thérapie de réhydratation par voie orale
        
    • de la TRO
        
    • thérapeutique de réhydratation orale
        
    • thérapeutiques de réhydratation par voie orale
        
    • thérapies de réhydratation orale
        
    • thérapeutique de réhydratation par voie orale
        
    • cette thérapeutique
        
    • traitement de réhydratation par voie orale
        
    • thérapeutique de réhydratation par voie buccale
        
    La thérapie de réhydratation par voie orale est aujourd'hui utilisée pour empêcher la déshydratation et la mort dans la grande majorité des cas de diarrhée. UN ويستخدم اﻵن العلاج باﻹماهة الفموية لمنع التجفاف والوفاة في الغالبية الساحقة من حالات اﻹسهال.
    C'est ainsi que 80 % environ des enfants dans le monde sont aujourd'hui vaccinés et que les techniques bon marché destinées à assurer la survie de l'enfant, comme par exemple la thérapie de réhydratation par voie orale, sont très largement employées. UN وتشمل الانجازات الجديرة بالذكر تلقيح زهاء ٨٠ في المائة من اﻷطفال في العالم والاستخدام الواسع التقنيات المنخفضة التكلفة لبقاء الطفل مثل العلاج باﻹماهة الفموية.
    Le nombre de décès par déshydratation des suites de diarrhée est tombé de 4 millions à moins de 3 millions par an, en grande partie grâce à la thérapie de réhydratation par voie orale. UN وانخفضت الوفيات بسبب التجفاف الناجم عن اﻹسهال من ٤ ملايين في السنة الى أقل من ثلاثة ملايين، ويعزى ذلك الى حد كبير الى العلاج باﻹماهة الفموية.
    Il importe d'atteindre et de maintenir des taux élevés d'utilisation de la TRO. UN ولا بد من إحراز مستويات عالية من استخدام العلاج باﻹماهة الفموية والحفاظ عليها.
    2. Pourcentage d'enfants de moins de 5 ans souffrant de diarrhée qui ont bénéficié de la thérapeutique de réhydratation orale et reçoivent une alimentation continue UN 2 - النسبة المئوية للأطفال دون سن الخامسة المصابين بالإسهال والذين تلقوا العلاج بالإماهة الفموية وتغذية متواصلة
    L'usine de produits thérapeutiques de réhydratation par voie orale, établie à Kaboul avec le soutien de l'UNICEF, a été pillée et détruite pendant les combats de mai 1993. UN جرى خلال القتال في أيار/مايو ١٩٩٣ نهب وتدمير مصنع إنتاج العلاج باﻹماهة الفموية في كابول الذي أنشئ بدعم من اليونيسيف.
    Depuis 1994, l'Organisation mondiale du scoutisme contribue à la promotion de l'utilisation universelle de la thérapie de réhydratation par voie orale pour traiter la déshydratation due à la diarrhée. UN وظلت المنظمة العالمية لحركة الكشافة، منذ عام ١٩٩٤، تقدم المساعدة من أجل تشجيع استخدام العلاج باﻹماهة الفموية على صعيد عالمي لمعالجة التجفاف الناتج عن اﻹسهال.
    Par rapport à l'objectif concernant la thérapie de réhydratation par voie orale, les progrès sont lents dans certains pays, en partie à cause de la diffusion insuffisante des instructions à suivre pour soigner les enfants atteints de maladies diarrhéiques. UN ويسير التقدم نحو تحقيق هدف العلاج باﻹماهة الفموية سيرا بطيئا في بعض البلدان، ويعزى ذلك جزئيا إلى الضعف في إبلاغ الرسائل الهامة بشأن رعاية اﻷطفال المصابين بمرض اﻹسهال.
    L'iodation du sel progresse rapidement et près de 60 % de la population pauvre consomme du sel iodé, la dracunculose est en voie de disparition et l'utilisation de la thérapie de réhydratation par voie orale a sensiblement augmenté dans de nombreux pays de la région. UN فتعميم تزويد الملح باليود يسير بسرعة، وأصبح ٦٠ في المائة تقريبا من السكان المحتاجين يستهلكون الملح المزود باليود؛ وقطع شوط بعيد في طريق القضاء على مرض دودة غينيا؛ وسجل استخدام العلاج باﻹماهة الفموية زيادة كبيرة في العديد من بلدان المنطقة.
    thérapie de réhydratation par voie orale : déploiement d'un énorme effort de promotion de cette thérapie économique. UN العلاج باﻹماهة الفموية - قامتا بتعبئة جهود هائلة لتعزيز هذا الحل العلمي المتسم بالكفاءة من حيث التكاليف.
    29. La thérapie de réhydratation par voie orale est utilisée dans presque tous les pays en développement pour prévenir la déshydratation et les décès imputables aux maladies diarrhéiques. UN ٢٩ - يستخدم العلاج باﻹماهة الفموية في كل بلد من بلدان العالم النامي تقريبا للوقاية من التجفاف والوفاة نتيجة ﻷمراض اﻹسهال.
    13. L'analyse des rapports de 32 pays de l'Afrique sub-saharienne montre que l'utilisation de la thérapie de réhydratation par voie orale est passée de moins de 20 % en 1986 à environ 75 % en 1996. UN ١٣ - ويظهر تحليل تقارير من ٣٢ بلدا في افريقيا جنوب الصحراء الكبرى أن معدل استخدام العلاج باﻹماهة الفموية ارتفع من أدنى من ٢٠ في المائة في عام ١٩٨٦ إلى حوالي ٧٥ في المائة في ١٩٩٦.
    Par exemple, 5 000 scouts, représentant plus d'un million de membres dans la région de l'ASACR, ont fait la promesses de diffuser des informations sur la thérapie de réhydratation par voie orale, lors du Jamboree de l'Organisation mondiale du scoutisme, en 1994. UN وعلى سبيل المثال، وعد ٠٠٠ ٥ كشاف، يمثلون ما يربو على مليون عضو في منطقة رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي بنشر معلومات عن العلاج باﻹماهة الفموية في مهرجان المنظمة العالمية لحركة الكشافة الذي أقيم في عام ١٩٩٤.
    L'accroissement de l'utilisation de la TRO, de pair avec l'alimentation continue de l'enfant, demeure au coeur des efforts de l'UNICEF en 1993. UN وظلت زيادة معدلات استخدام العلاج باﻹماهة الفموية المشفوعة بتغذية الطفل تغذية متواصلة محط اهتمام جهود اليونيسيف في عام ١٩٩٣.
    La Junior Chamber International (JCI), organisation bénévole internationale qui regroupe des dirigeants des milieux d'affaires, s'est elle aussi engagée à réaliser le taux de 80 % d'utilisation de la TRO pour 1995. UN كذلك التزمت الرابطة الدولية للغرف التجارية الصغيرة، وهي منظمة تطوعية دولية مؤلفة من كبار رجال اﻷعمال بالوصول بنسبة العلاج باﻹماهة الفموية إلى ٨٠ في المائة بحلول عام ١٩٩٥.
    Si l'on parvient comme prévu à porter le taux d'utilisation de la TRO à 80 % en 1995, il devrait être plus facile d'atteindre l'objectif fixé pour l'an 2000, à savoir réduire de 50 % la mortalité infantile due aux maladies diarrhéiques. UN ومن المتوقع أن يسهم هدف منتصف العقد، وهو استعمال طريقة العلاج باﻹماهة الفموية بنسبة ٨٠ في المائة بحلول عام ١٩٩٥، في تحقيق الهدف المذكور بحلول عام ٢٠٠٠، وذلك بخفض نسبة وفيات الرضع الناشئة عــن أمراض اﻹسهال بنسبة ٥٠ في المائة.
    Pour autant, la proportion d'enfants de moins de 5 ans qui ont la diarrhée et qui reçoivent une thérapeutique de réhydratation orale n'a augmenté que modérément dans les pays en développement. UN ومع ذلك، فان نسبة الأطفال دون سن الخامسة المصابين بالإسهال والذين يتلقون العلاج بالإماهة الفموية لم تزد سوى زيادة معتدلة في البلدان النامية.
    Les principales mesures pour la poursuite de la mise en œuvre du Programme d'action soulignent la nécessité de généraliser les vaccinations et l'importance d'avoir recours à une thérapeutique de réhydratation orale dans le traitement de la diarrhée. UN وتشدد الإجراءات الأساسية لمواصلة() تنفيذ برنامج العمل على ضرورة توسيع نطاق التحصين وعلى أهمية استخدام العلاج بالإماهة الفموية لمعالجة الإسهال.
    17. On estime que les thérapeutiques de réhydratation par voie orale sauvent chaque année 1 250 000 vies. UN ١٧ - ويقدر اﻵن أن العلاج باﻹماهة الفموية ينقذ حياة ١,٢٥ مليون نسمة سنويا.
    Depuis 2004, les districts ayant bénéficié d'interventions à forte incidence au Bénin, au Ghana, au Mali et au Sénégal ont mis davantage l'accent sur les pratiques familiales essentielles, et ont progressé dans le domaine des thérapies de réhydratation orale (TRO) et de gestion des cas de paludisme par les collectivités. UN ومنذ عام 2004، أولت المقاطعات التي تنفذ فيها المشاريع القوية الأثر في بنن، وغانا، ومالي، والسنغال، اهتماما أكبر للممارسات الأسرية الرئيسية، مما أسفر عن تحقيق قدر من الزيادة في استعمال العلاج بالإماهة الفموية والتصدي لعلاج الملاريا على مستوى المجتمع المحلي.
    De même, les troubles dus à la carence en iode ont été réduits, et la thérapeutique de réhydratation par voie orale et la supplémentation en vitamine A ont sauvé la vie à des millions d'enfants. UN وبالمثل، تم تخفيض حالات الاضطرابات الناجمة عن نقص اليود وأدى العلاج بالإماهة الفموية والتغذية التكميلية بفيتامين ألف إلى إنقاذ حياة ملايين الأطفال.
    52. Au cours de l'année écoulée, des ateliers organisés au Bangladesh, au Cameroun et aux États-Unis ont été consacrés à l'étude du rôle important des communications et des médias dans la promotion de la TRO et des avantages de cette thérapeutique. UN ٢٥ - وأجريت دراسة لما للمنظمات ووسائط اﻹعلام من دور هام فيما يتعلق بالترويج لطريقة العلاج باﻹماهة الفموية وفوائده العديدة خلال السنة في حلقات عمل عقدت في بنغلاديش والكاميرون والولايات المتحدة.
    Un projet sur la survie des enfants grâce au traitement de réhydratation par voie orale a été exécuté en collaboration avec l’UNICEF. UN ونفذ برنامج عن بقاء الطفل عن طريق العلاج باﻹماهة الفموية بالتعاون مع اليونيسيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more