2. Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune | UN | ثانياً : تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك |
Le rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune, | UN | :: وعلى تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune | UN | :: تقارير الأمين العام عن العمل العربي المشترك |
Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune, | UN | :: على تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
4. Le développement du système d'action arabe commune | UN | رابعاً : تطوير العمل العربي المشترك ومنظومته: |
3. Initiative yéménite pour relancer l'action arabe commune | UN | :: وعلى تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
Ayant pris connaissance de la note du Secrétariat général, du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune et des recommandations faites par le Comité de suivi des résolutions et des engagements lors de sa deuxième réunion ministérielle qui s'est tenue à Syrte le 24 mars 2010, | UN | :: على مذكرة الأمانة العامة، وعلى تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
* Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune | UN | :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك |
Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune | UN | تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك |
Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune, | UN | - بعد اطلاعه على تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
:: Rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune; | UN | :: تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك. |
- Du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune, | UN | وعلى تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
Désireux de développer l'action arabe commune en vue d'atteindre les objectifs convenus, | UN | ورغبة في تطوير العمل العربي المشترك نحو تحقيق أهدافه المبتغاة، |
Ayant pris connaissance du rapport du Secrétaire général sur l'action arabe commune, | UN | بعد إطلاعه على تقرير الأمين العام بشأن العمل العربي المشترك، |
3. D'inviter les institutions de l'action arabe commune à contribué à la réalisation des objectifs énoncés dans la Stratégie; | UN | دعوة مؤسسات العمل العربي المشترك إلى الإسهام في تحقيق الأهداف التي وردت بالإستراتيجية. |
Soulignant l'importance des aspects sociaux et humanitaires des activités de la Ligue des États arabes et du système de l'action arabe commune de manière générale, | UN | وإذ يؤكد أهمية الأبعاد الاجتماعية والإنسانية في أنشطة الجامعة العربية ومنظومة العمل العربي المشترك بصفة عامة، |
Le contexte international en mutation rapide met l'action arabe commune au défi d'adapter ses cadres, de rationaliser ses méthodes et de rendre ses instruments plus performants. | UN | إن السياق الدولي السريع التحول هذا يضع العمل العربي المشترك أمام تحدي تكييف أطره وترشيد مناهجه وتحسين أداء أدواته. |
1) l'action arabe commune visant à lutter contre le terrorisme au niveau arabe; | UN | أولا : إطار العمل العربي المشترك لمكافحة الإرهاب على الصعيد العربي |
- Des mesures opérationnelles prises par le Secrétaire général pour assurer le suivi du processus de développement et de modernisation du système d'action arabe commune, | UN | وعلى الخطوات التنفيذية التي قام بها الأمين العام في عملية متابعة تطوير وتحديث منظومة العمل العربي المشترك، |
:: Du rapport du Secrétaire général de la Ligue des États arabes sur l'action | UN | :: وعلى تقرير الأمين العام عن العمل العربي المشترك، |
Au niveau arabe, la Tunisie poursuivra avec constance ses efforts en vue de promouvoir une action arabe commune et d'asseoir les fondements sains d'une complémentarité économique interarabe efficiente. | UN | وعلى المستوى العربي، وانطلاقا من قناعتها بضرورة إقامة جسور حقيقية للتضامن والتكامل العربي، ستواصل تونس بكل ثبات جهودها من أجل دعم العمل العربي المشترك وبناء الأسس السليمة لتكامل اقتصادي عربي فاعل. |
L'OIT a été représentée à toutes les sessions du Conseil d'administration de l'OAT et à la Conférence arabe du travail. | UN | وكانت منظمة العمل الدولية ممثلة في جميع دورات الهيئة التنفيذية لمنظمة العمل العربية ومؤتمر العمل العربي. |
Ils sont résolus à renforcer la coopération économique arabe pour parvenir à ces objectifs et demandent à toutes les institutions de coopération arabe, chacune dans son propre domaine de compétence, de faire tous les efforts pour y parvenir. | UN | ويؤكدون حرصهم على تعزيز التعاون الاقتصادي العربي لبلوغ هذه الأهداف ويكلفون كافة مؤسسات العمل العربي المشترك بالعمل على تحقيق ذلك كل في مجال اختصاصه. |