"الغذائية القابلة للتلف" - Translation from Arabic to French

    • denrées périssables
        
    • alimentaires périssables
        
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    vi) Groupe de travail du transport des denrées périssables : UN ' 6` الفرقة العاملة المعنية بنقل المواد الغذائية القابلة للتلف:
    vi) Groupe de travail du transport des denrées périssables : UN ' 6` فرقة العمل المعنية بنقل المواد الغذائية القابلة للتلف:
    Garantir la sécurité du commerce des denrées alimentaires périssables par la certification sanitaire électronique entre les organismes gouvernementaux. UN العمل على تأمين التجارة بالمنتجات الغذائية القابلة للتلف عبر تبادل الشهادات الصحية الإلكترونية بين الوكالات الحكومية.
    F. Transport de denrées alimentaires périssables en Afrique de l’Ouest et en Afrique centrale UN واو - نقل المواد الغذائية القابلة للتلف في أفريقيا الغربية والوسطى
    On a notamment créé un régime agricole spécial afin d'accélérer le transport des denrées périssables acheminées des pays des Balkans vers les marchés d'Europe occidentale. UN وكمثال على ذلك، وضع نظام زراعي خاص يهدف للمساعدة على النقل السريع للمواد الغذائية القابلة للتلف من بلدان البلقان إلى أسواق أوروبا الغربية.
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    vi) Groupe de travail du transport des denrées périssables : UN ' 6` الفرقة العاملة المعنية بنقل المواد الغذائية القابلة للتلف:
    vi) Groupe de travail du transport des denrées périssables : UN ' 6` فرقة العمل المعنية بنقل المواد الغذائية القابلة للتلف:
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل.
    vi) Groupe de travail du transport des denrées périssables : UN ' 6` فرقة العمل المعنية بنقل المواد الغذائية القابلة للتلف:
    Dans le domaine de l'agriculture, il s'agira d'unifier les statistiques agricoles et alimentaires et d'harmoniser les normes pour le commerce des denrées périssables. UN وستركز اﻷنشطة في ميدان الزراعة على المواءمة بين احصاءات الزراعة واﻷغذية ومواءمة معايير التجارة في المنتجات الغذائية القابلة للتلف.
    Dans le domaine de l'agriculture, il s'agira d'unifier les statistiques agricoles et alimentaires et d'harmoniser les normes pour le commerce des denrées périssables. UN وستركز اﻷنشطة في ميدان الزراعة على المواءمة بين احصاءات الزراعة واﻷغذية ومواءمة معايير التجارة في المنتجات الغذائية القابلة للتلف.
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). Genève, 1er septembre 1970 UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل جنيف، 1 أيلول/سبتمبر 1970
    Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports (ATP). Genève, 1er septembre 1970 UN الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة لهذا النقل جنيف، 1 أيلول/سبتمبر 1970
    La réponse des États-Unis d'Amérique, qualifiée d'objection par le Secrétaire général des Nations Unies, aux objections faites par la France et l'Italie en réaction à leur déclaration lors de leur adhésion à l'Accord relatif aux transports internationaux de denrées périssables et aux engins spéciaux à utiliser pour ces transports en donne un exemple particulièrement parlant. UN ومن الأمثلة الواضحة في هذا الصدد رد الولايات المتحدة الأمريكية الذي وصفه الأمين العام للأمم المتحدة بكونه اعتراضا، على الاعتراضات التي أبدتها فرنسا وإيطاليا ردا على إعلانهما عند انضمامها إلى الاتفاق المتعلق بالنقل الدولي للمواد الغذائية القابلة للتلف وبالمعدات الخاصة المستخدمة في ذلك النقل.
    F. Transport de denrées alimentaires périssables en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale 8 UN واو- نقل المواد الغذائية القابلة للتلف في أفريقيا الغربية والوسطى 9
    F. Transport de denrées alimentaires périssables en Afrique de l'Ouest et en Afrique centrale UN واو- نقل المواد الغذائية القابلة للتلف في أفريقيا الغربية والوسطى
    Le Kirghizistan, le Qatar et la Turquie sont devenus parties contractantes aux instruments juridiques de la CEE relatifs à la circulation routière et au transport des denrées alimentaires périssables. UN وأصبحت تركيا وقطر وقيرغيزستان أطرافا متعاقدة في الصكوك القانونية للجنة الاقتصادية لأوروبا المتعلقة بالمرور على الطرق ونقل المواد الغذائية القابلة للتلف.
    Il y a lieu de souligner en outre que l'article 15 a pour but de ménager un recours exceptionnel pour protéger les biens du débiteur et ainsi les intérêts des créanciers, par exemple, dans le cas de denrées alimentaires périssables. UN وثمة نقطة أخرى وجب التشديد عليها ، وهي أن الهدف من المادة ١٥ هو توفير انتصاف استثنائي لحماية أصول المدين وبالتالي مصالح الدائنين ، مثل حالة السلع الغذائية القابلة للتلف .
    125. Le nombre des retours de produits alimentaires aux fournisseurs ainsi que des plaintes a diminué sensiblement depuis 1989, date où les fonctionnaires des services d'hygiène de l'environnement ont élaboré et commencé de mettre en oeuvre des normes concernant le transport des denrées alimentaires périssables arrivant dans le Bailliage de Guernesey ou en sortant, ainsi que l'ensemble des manipulations subies par les denrées alimentaires. UN ٥٢١- وقد انخفض عدد الشكاوى بشأن اﻷغذية بشكل ملحوظ منذ عام ٩٨٩١ نتيجة قيام موظفي الصحة البيئية بتطوير وفرض معايير في مجال نقل المواد الغذائية القابلة للتلف من جزر بيليويك التابعة لغيرنسي واليها، وفي مجال انتاج وحفظ اﻷغذية عموما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more