"الغواتيمالي في" - Translation from Arabic to French

    • guatémaltèque
        
    La délégation soudanaise espère que le Comité spécial poursuivra l'étude de la proposition guatémaltèque à sa session de 1995. UN ويأمل وفد السودان أن تواصل اللجنة الخاصة دراسة الاقتراح الغواتيمالي في دورتها لعام ١٩٩٥.
    Cet accord trace les grandes lignes d'un programme global de réinsertion des membres de l'URNG dans la société guatémaltèque. UN ويطرح هذا الاتفاق برنامجا شاملا لاندماج أعضاء الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في مجتمع غواتيمالا.
    Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    Considérant que le Gouvernement guatémaltèque et l'Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca (URNG) désirent que l'Accord relatif aux droits de l'homme et à la vérification internationale soit appliqué en conformité avec les dispositions constitutionnelles susmentionnées et les traités internationaux, UN وبالنظر الى رغبة حكومة غواتيمالا والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تنفيذ اتفاق حقوق الانسان والتحقق الدولي وفقا لﻷحكام الدستورية والمعاهدات الدولية المذكورة؛
    193. Il convient, à cet égard, de souligner que la société guatémaltèque a le droit d'être éclairée sur la situation qu'elle a vécue. UN ٣٩١- وفي هذا السياق، يجب إبراز حق المجتمع الغواتيمالي في توضيح ما عاشه.
    Le Congrès guatémaltèque a approuvé l'accord relatif au statut de la Mission en décembre 1994 et lui a donné force de loi en janvier 1995. UN ووافق الكونغرس الغواتيمالي في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ على اتفاق مركز البعثة وأصدره في قانون في كانون الثاني/يناير ١٩٩٥.
    H. Accord visant la légalisation de l’Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) UN حاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية
    Toutefois, l'arrêt des activités du Fonds guatémaltèque pour le logement (FOGUAVI) de janvier à mai et la fermeture de ses bureaux départementaux sont très préoccupants. UN إلا أن وقف أنشطة صندوق الإسكان الغواتيمالي في الفترة من كانون الثاني/يناير إلى أيار/مايو وإغلاق مكاتبــه في المقاطعات يعـد مصــدرا لقلق شديــد.
    G. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) UN زاي - الاتفاق بشأن أسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في تيار الشرعية
    H. Accord visant la légalisation de l’Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN حاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    8. Deux séries d'événements ont occupé l'attention du peuple guatémaltèque en 1995 : les négociations de paix et les élections générales. UN ٨- وقع تطوران استحوذا على الاهتمام الخاص للشعب الغواتيمالي في عام ٥٩٩١، هما: مفاوضات السلم والانتخابات العامة.
    Elle fait aussi à la communauté internationale, et en particulier à l'Organisation des Nations Unies, un devoir impératif de se préparer à soutenir le peuple guatémaltèque dans la phase de renforcement de la paix qui suivra la signature d'un accord final de paix. UN كما أنه يقتضي من المجتمع الدولي، ومن اﻷمم المتحدة بصفة خاصة، اﻹعداد لدعم الشعب الغواتيمالي في توطيد دعائم السلام بعد التوقيع على اتفاق نهائي للسلام.
    Nous reconnaissons volontiers les réalisations et les engagements pris par le gouvernement de ce pays et de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) en faveur de la paix. Nous les invitons à persister dans la voie pacifique et négociée pour trouver une solution à leurs différends internes. UN ونود أن ننوه بمنجزات والتزامات حكومة ذلك البلد والاتحاد الوطني الثوري الغواتيمالي في سبيل السلام، ونحثهما على اﻹصرار على السعي السلمي التفاوضي للتوصل إلى حل لخلافاتهما الداخلية.
    Dans cet ordre d'idées, " il convient de souligner que la société guatémaltèque a le droit d'être éclairée sur la situation qu'elle a vécue. UN وفي هذا السياق، " ينبغي ايلاء الاهتمام الى حق المجتمع الغواتيمالي في توضيح ما حدث في الماضي.
    H. Accord visant la légalisation de l’Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN حاء - الاتفـاق المتعلق بأسس اندمـاج الاتحـاد الثـوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    I. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG) UN طاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحــاد الثــوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    E. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN هاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    H. Accord visant la légalisation de l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque UN طاء - الاتفاق المتعلق بأسس اندماج الاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في الشرعية
    Nous sommes heureux de constater les progrès accomplis dans la mise en oeuvre des récents accords historiques conclus au Guatemala entre le Gouvernement et l'Union révolutionnaire nationale guatémaltèque (URNG). UN ويسرنا أن نــلاحظ التقــدم المحرز في الوفاء باتفاقات السلام التاريخية المعقودة مؤخرا بين الحكومة والاتحاد الثوري الوطني الغواتيمالي في غواتيمالا.
    Nous sommes convaincus que les forces politiques et la société guatémaltèque dans son ensemble maintiendront leur attachement aux accords de paix et s'emploieront à achever les tâches restantes en vue de l'application de ceux-ci. UN ونثق بوفاء القوى السياسية والمجتمع الغواتيمالي في مجموعــه بالتزاماتهما المقطوعــة إزاء اتفاقـــات السلام، كما نثق بالتزامهما بإنجاز المهام المتبقية في تنفيذ تلك الاتفاقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more