| "C'est exactement ce qu'il me faut", se dit-il. "Ça me sortira ce baiser de la tête." | Open Subtitles | هذا ما يحتاجه, شعر ان القليل من ذلك سينسيه القبله |
| Et tu vas me dire que ce baiser voulait rien dire? | Open Subtitles | أَفترضُ الآن أنك سَتخبرُني بان تلك القبله لم تكن تعنى شئ. |
| Je sais qu'on devrait parler de ce baiser. | Open Subtitles | حسنا ، أنا ، أنا ، أنا أعلم أننا ينبغي أن نتحدث عن القبله |
| Cette nuit, dans la forêt, j'aurais voulu que ce baiser ne finisse jamais. | Open Subtitles | تلك الليله، في الغابة لم ارغب ان تنتهي هذه القبله. |
| ou le cocooning avec une tasse de lait de poule... ou un baiser inattendu sous le gui... ou un cadeau de cette personne très spéciale. | Open Subtitles | او الـضفر ، بكأس من شراب البيض او تلك القبله الغير متوقعه ، بجانب نورة الأزهار او الحصول على هديه ، من شخصٍ مميزٍ جداً |
| Parce que on a regardé trois heures de soi-disant théâtre, et que leur baiser était le seul moment convainquant. | Open Subtitles | بسبب آننا جلسنا ثلاث ساعات لمى يسمى بالتمثيل الليلة الماضية وكانت فقط القبله اللحظة المقنعة فيها |
| La journée commence à midi, et on oublie ce baiser. | Open Subtitles | ،اليوم يبدأ بالغداء و تلك القبله تكون على طاولة الطعام |
| Vous ne m'avez pas encore parlé de ce baiser... | Open Subtitles | أنتظرت منك أن تذكر القبله التى أعطيتها لك أمس |
| "Depuis l'invention du baiser, il y en a cinq qui ont été... classés parmi les plus purs et les plus passionnés. | Open Subtitles | منذ إختراع القبله فقد كان هناك 5 قبلات تم تصنيفهم فأكثرهم عاطفيه.. |
| Il ne peut apaiser le baiser brûlant de la soif sur ses lèvres, ni se parer contre la fureur torride du Soleil. | Open Subtitles | فإنه لم يتمكن من تبريد القبله الملتهبه للظمأ على شفتيه و لا إستطاع أن يستظل من حرارة الشمس اللافحه |
| Prends le baiser, gros balourd. | Open Subtitles | احصل على القبله يا المغفل الكبير |
| Le baiser vous mènera à votre père. Tu es mon "B". | Open Subtitles | القبله ستقودك الى والدك - أنت حرفي الـ ب .. |
| Comme il l'avait souvent fait ces derniers jours, Brad revivait en pensée le baiser près des balançoires. | Open Subtitles | منذ ان كان يعمل "براد" خلال الايام الماضيه, فقد عاش ثانيه خلال القبله |
| Tu veux plus qu'un baiser ? | Open Subtitles | مـاذا تفعل بعد القبله أيضـاً ؟ |
| Un baiser peut prendre tellement de sens différents. | Open Subtitles | لان القبله يمكن ان تعني اشياء كثيره |
| Toujours fâchée à cause du baiser ? | Open Subtitles | أما زلتِ غاضبه من تلك القبله ؟ |
| Tu n'as pas aimé mon baiser ? | Open Subtitles | لم تعجبك القبله ؟ |
| J'ai adoré le baiser. | Open Subtitles | لا لقد أحببت القبله |
| Le baiser faisait vraiment très voisins. | Open Subtitles | تلك القبله كانت وديه جداً |
| Ce baiser était chaud. | Open Subtitles | رغم ذلك كانت القبله مثيره |